This is our host, Count Hohenfried... |
Наш хозяин, граф Гогенфрид. |
The Count is following him in a rage. |
Его преследует разъяренный граф. |
Count, it's just you. |
Граф, это вы... |
And that's when Count Hubert showed up. |
И тогда граф Хуберт обнаружился. |
Count Hubert, at the Bonholm Castle. |
Граф Хуберт в замке Бохлома. |
Count Zurov with a message from Soboleff! ... |
Граф Зуров от Соболева! ... |
You, a Count of the Pope? |
Ты, римский граф? |
Is that such a terrible thought, Count? |
Неужели настолько ужасная, граф? |
I'm the Count, man! |
Я Граф, мужик! |
Listen to us. Count Olaf is... |
Послушайте нас, Граф Олаф... |
The Count will want to do this too. |
Граф тоже захочет этого. |
I'm a cold-hearted Mistress, Count. |
Я ледяная Госпожа, Граф. |
Let's have some coffee, my Count. |
Пойдёмте выпьем кофе, граф. |
Count Dooku, the Jedi have been defeated. |
Граф Дуку, джедаи повержены. |
Failed you, Ventress has, Count. |
Подвела тебя Вентресс, граф. |
If it isn't Count Dooku. |
Неужели это граф Дуку? |
Is there a problem, Count? |
Какие-то проблемы, граф? |
We and your friend, the Count. |
Мы и твой друг граф. |
(BEEPING) Yes, Count Dooku. |
Да, граф Дуку. |
Kim is devoured by The Count.] |
Граф пожирает Кима.] |
The Doll Maker, Count Vertigo, |
Кукольник, Граф Вертиго, |
He became very arrogant, Count! |
Ты обнаглел, граф! |
AND THE COUNT RECOGNIZED AS MUCH. |
И граф многое понял. |
The Count might be dead, true... |
Возможно Граф и мертв... |
It's just like The Count Of Monte Cristo. |
Ну, чисто граф Монте-Кристо. |