Come, Count, we cannot listen to that! |
Пойдемте, граф, мы не можем больше это слушать. |
A charter dated 11 August 1266 by Pope Clement IV presumably tells of Count Philip donating property to his niece "B" most likely referring to Beatrice. |
В хартии папы Климента IV от 11 августа 1266 года говорится о том, что граф Филипп передал имущество своей племяннице «Б», что, скорее всего, относится к Беатрисе. |
THIS ROOM IS NOT TOMYTASTE, COUNT. |
Это комната мне не по душе, граф. |
I know they had lunch because I heard the Count order it. |
Я знаю, что они обедали, потому что слышал, как граф делал заказ. |
It's not Count or Duke or King William. |
Твое имя не граф и не герцог, и, конечно, не король Уильям. |
You are the evil consequence of a low class woman and a Count! |
Значит, какой-то граф позабавился с простолюдинкой? |
The Committee of Ministers was not liquidated when the Council was created: these departments existed in parallel for as long as 6 months (Count Witte remained Chairman of the Committee). |
Комитет министров при создании Совета ликвидирован не был: эти ведомства существовали параллельно ещё целых 6 месяцев (председателем Комитета оставался граф Витте). |
In 1790, Count Carlos Pedro was appointed Governor-General of the Kingdom of the Algarves, and so the family moved, once again, to Faro. |
В 1790 году граф Карлос Педро был назначен Генерал-губернатором Королевства Алгарве, и семья переехала в Фару. |
So the Count didn't fake losing his mind, did he? |
Так Граф и правда потерял рассудок, так? |
You weren't quite in the right, Count, you lost your temper. |
Вы были не совсем правы, граФ, вы погорячились |
Do you reckon the Count and Countess are out to steal it? |
Думаете, граф и графиня хотят ее украсть? |
THE COUNT AND MISS FAIRLIE CAN BE WITNESSES |
Граф и Мисс Фейрли могут быть свидетелями |
What's that you want to speak to me about, Count Hobenfried? |
О чем Вы хотели со мной поговорить, граф? |
You mean, I'm not the Count anymore? |
То есть, я больше не граф? |
"I give you my word, Count!" |
"Я даю вам свое слово, Господин Граф!". |
Count Tolstoy once said that man's life is a straight railroad line. |
Граф Толстой неоднократно утверждал, что наша жизнь - железная дорога! |
You're Count Caproni, aren't you? |
Чудеса, ведь вы знаменитый граф Капрони. |
If you care for me at all, Count Odo, you will bring me his head. |
Если питает интерес ко мне, граф Эд, вы принесёте мне его голову. |
I do, Count, I do. |
Я ценю, граф, ценю. |
Count Sergei fled Russia after the Revolution, and settled in the United States with his wife Elizabeth, his son Alexander, and two daughters Irina and Xenia. |
Граф Сергей бежал из России после революции и поселился в США вместе со своей женой Елизаветой, сыном Александром и двумя дочерьми, Ириной и Ксенией. |
Over a year before, on 22 May 1865, the Count Sándor Károlyi founded the PKVT (Pesti Közúti Vaspálya Társaság (English: Pest Public Road Rail Tracks Company)). |
Примерно за год до этого, 22 мая 1865 года, граф Шандор Каройи основал компанию «Pesti Közúti Vaspálya Társaság» (PKVT). |
In 1744, Mark's voice was heard by Count Alexei Razumovsky (himself a former chorister), who accompanied Empress Elizabeth Petrovna on her trip to Ukraine. |
В 1744 г. голос Марка услышал граф Алексей Разумовский (сам в прошлом певчий), сопровождавший императрицу Елизавету Петровну в её поездке на Украину. |
Georges-Louis Leclerc, Count of Buffon, popularized the scientific discoveries of his century with the massive Histoire naturelle (Natural History), published with great success between 1749 and 1789. |
Жорж-Луи Леклерк, граф Бюффон был популяризатором научных открытий своего века в произведении Histoire naturelle (Естественная история), которое публиковалось с 1749 по 1789 годы. |
It was here that they were visited by Count Galeazzo Ciano and Joachim von Ribbentrop and were offered the throne of a new, independent Kingdom of Montenegro, but under Italian and German protection and guidance. |
Здесь пленников посетили граф Галеаццо Чиано и Иоахим фон Риббентроп, предложив Михаилу трон нового, независимого королевства Черногория под итальянской и немецкой «защитой». |
His romantic vision of the farming community and of social justice soon earned him the nickname the "roter Graf" ("Red Count") from his colleagues. |
Его романтическая видение сельского сообщества и социальной справедливости в ближайшее время принесло ему прозвище "Roter Graf" ("Красный граф") от своих коллег. |