Примеры в контексте "Count - Граф"

Примеры: Count - Граф
So you see, Count Odo, that your burden is... really much heavier than you imagined. Как вы видите, граф Эд, ваше бремя... Намного тяжелее чем вы представляете.
Yes, Count Dooku, no more excuses. Да, граф Дуку. Оправданий более не будет.
Ever since the 'Count' moved in down the hall. С тех пор, как граф поселился рядом.
One story tells of a dinner party attended by an Austrian Count. Одна история рассказывает о званом ужине, который посетил один австрийский граф.
Whatever Count Olaf's scheme is, we have to stop it. Что бы Граф Олаф не задумал, мы должны его остановить.
No matter where we go, Count Olaf will be there. Куда бы мы не пошли - Граф Олаф будет там.
Count Odo, I am forever in your debt. Граф Одо, я ваш вечный должник.
I am grateful for your honesty, as well as your valor, Count Odo. Я благодарен за Вашу честность, а также проявленную доблесть граф Одо.
The marshal there, Count Rostov, has failed to produce half the men required of him. Маршал там, граф Ростов, не смог организовать и половины необходимых людей.
My dear Count Rostov, I'm so sorry you have been kept waiting. Дорогой граф Ростов, мне очень жаль, что вам пришлось ждать.
Just popped in to say what a pleasure it is to see you back in Moscow, Count Rostov. Просто заглянул сказать, какое удовольствие снова видеть вас в Москве, граф Ростов.
Count Rostov, you must introduce me to your lovely daughters. Граф Ростов, вы должны представить меня своим очаровательным дочерям.
I'm Lieutenant Ilyin of the Pavlograd Hussars and this is Count Rostov, our squadron commander. Я лейтенант Ильин из Павлоградских гуссар, а это граф Ростов, коммандир эскадрона.
Count Bezukhov, at your service, Your Grace. Граф Безухов к вашим услугам, Ваше Сиятельство.
These are very special prescriptions, and only recently a Count Poniatowski of Naples ordered such a pair. У него очень специфические предписания, и только недавно граф Понятовский из Неаполя заказал такую пару.
You're a knight, Count de Vandria. Вы - рыцарь, граф де Вандрия.
Well, lady, the Count has been waiting for you. Эй, леди, Граф уже заждался вас.
The Count wants you to use this to kill him. Граф хочет, чтобы ты использовал это против него.
The Director of Opera, Count Orsini-Rosenberg. Директор оперного театра, граф Орсини-Розенберг.
Her husband, the Count de la Frere. Её муж, граф де Ла Фрер.
Count d'Algout gave me Punchy for my birthday. Граф д'Альгу подарил мне Панчи на день рождения.
Count Beklemishev a lecherous man and you, Princess Marfa, you're my sister. Граф Беклемишев, развратный человек, а вы, княжна Марфа, моя сестра.
Count must Beklemishev to remain above suspicion. Граф Беклемишев, должен остаться вне подозрений.
His Siyatelystvo Count Beklemishev... personally prayed Ober-prosecutor refuse amnesty to Mr. Kolchev. Его Сиятельство, граф Беклемишев. Лично просили обер-прокурора, отказать в амнистии господина Колычева.
Like, Count Henrick Van Goren who played backgammon for millions. Таких как граф Хенрик Ван Горен, игравший в трик-трак на миллионы.