Count, I think this is wonderful work, but I do not understand this obsessive urgency. |
Граф, я думаю, что это замечательная работа, но я не понимаю, к чему такая спешка. |
What, and the only connection in all this is the Count? |
Что, и единственный, кто связан со всем этим - граф? |
At last, it's you, Count. It's unbelievable. |
Граф, наконец-то вы, но, клянусь, я ничего не понимаю. |
"Why are you here, Count?" |
"Что вам угодно, Господин Граф?". |
Can you sign here, Count? |
Не соблаговолите подписать, господин граф? |
More recent directorial efforts were two classical adaptations: The Count of Monte Cristo in 2002 and Tristan & Isolde in 2006. |
Другие режиссёрские успехи были в 2 экранизациях: «Граф Монте-Кристо» 2002 года и «Тристан и Изольда» 2006 года. |
Charles of Orléans (1459 - 1 January 1496) (French: Charles d'Orléans) was the Count of Angoulême from 1467 until his death. |
Карл Орлеанский (фр. Charles d'Orléans; 1459 (1459) - 1 января 1496) - граф Ангулема с 1467 года. |
17 April 1787 Count A. Tyshkevich took up the construction of the stone church, whose construction was completed on 20 October 1793 his son Vikenty. |
17 апреля 1787 года граф А. Тышкевич взялся за возведение каменного костёла, строительство которого было завершено 20 октября 1793 года его сыном Викентием. |
That same day Maurice of Nassau, Francis Vere and Count Hohenlohe with 800 Dutch and 600 English soldiers with 300 of cavalry arrived at Willemstad, thirty kilometers from Breda. |
В тот же день Мориц Оранский, Френсис Вир и граф Гогенлоэ с 800 голландскими и 600 английскими солдатами и 300 кавалеристами прибыл в Виллемстад, в тридцати километрах от Бреды. |
Some vampires, such as Count Dracula, could heal from severe burns or broken bones within the span of a few hours, whereas most other vampires might require several days to heal exactly the same injury. |
Некоторые вампиры, такие как Граф Дракула, могут исцелиться от сильных ожогов или сломанных костей в течение нескольких часов, тогда как большинству других Вампиров может потребоваться несколько дней, чтобы излечить точно такую же травму. |
Count Walewski and Eugène Rouher agreed with him, but British disapproval and especially the Union capture of New Orleans in spring 1862 led French diplomacy to oppose the plan. |
Граф Валевски и Эжен Руер согласились с ним, но британское неодобрение и особенно захват Союзом Нового Орлеана весной 1862 года привели к тому, что французская дипломатия выступила против плана. |
In 1789, Bailiff Count Giulio Renato de Litta, while on an official visit from the Knights of Malta, assisted with the reorganization of Russia's Baltic Fleet, and later served as a commander with the Russian Imperial Navy in the war against Sweden. |
В 1789 г., бейлиф граф Джулио Ренато де Литта, находясь с официальным визитом мальтийских рыцарей, помогали с реорганизацией российского Балтийского флота, а затем служил в качестве командующего российским Императорским флотом в войне против Швеции. |
Another proposed literary source is M. R. James' short story "Count Magnus", also praised in "Supernatural Horror in Literature", which suggests the resurrection of a sinister 17th century figure. |
Другой предлагаемый литературный источник - рассказ М. Р. Джеймса «Граф Магнус», также описанный в «Сверхъестественном ужасе в литературе», который предполагает воскрешение зловещей фигуры XVII века. |
I have never met such a person as a Count Olaf, but if I had, I'm sure he would look and sound completely different. |
Я никогда не встречал человека по имени граф Олаф, а если бы и встречал, уверен, что он бы выглядел и говорил совершенно иначе. |
Time for the finale, Count. |
Что, граф, последний бой? |
Using the justification that the Incas had "broken the inviolate law observed by all nations of the world regarding ambassadors" the new Viceroy, Francisco de Toledo, Count of Oropesa, decided to attack and conquer Vilcabamba. |
Используя как повод к войне с инками то, что те «нарушили закон, соблюдаемый всеми народами мира о безопасности послов» новый вице-король, Франциско де Толедо, граф Оропеса, решил атаковать инков и захватить Вилькабамбу. |
On 7 April 1848 he was appointed as Minister besides the King in the first cabinet of Hungary which was controlled by Count Lajos Batthyány. |
7 апреля 1848, во время революции в Венгрии Эстерхази стал министром иностранных дел в первом правительстве Венгрии, руководителем которого был граф Лайош Баттьяни. |
In May 1872 the Russian Minister of Education, Count Dmitry Tolstoy, consented to the opening by Professor Guerrier of "Higher Women's Courses" as a private educational institution and approved Regulations for this purpose. |
В мае 1872 года министр народного просвещения граф Д. А. Толстой дал согласие на открытие в Москве высших женских курсов как частного учебного заведения и утвердил «Положение о курсах». |
1744 - Count Alexey Bestuzhev-Ryumin (1693-1766), in 1758 deprived of the rank of Chancellor, in 1762 received the rank of Field Marshal. |
1744 - граф Алексей Петрович Бестужев-Рюмин (1693-1766), в 1758 лишён чина канцлера, в 1762 получил чин генерал-фельдмаршала. |
Charles-François-Ignace de Lannoy, 5th Count of Beaurepaire, (1686-1752): Knight of St Lazare in 1717; Married to Alix-Barbe de St-Vaast. |
Шарль-Франсуа-Ингас де Ланнуа, 5-й граф де Борепер, (1686-1752): Кавалер Ордена Святого Лазаря в 1717 году; Женат на Аликс-Барбе де Сен-Вааст. |
But what is the matter, Count? |
Да что же с вами, граФ? |
The only reason why Count Olaf hasn't torn you limb from limb is because he hasn't gotten a hold of your fortune. |
Единственно почему Граф Олаф не разорвал вас на куски - это потому, что он не добрался до вашего наследства. |
"That man is Count Olaf" to his uncle at the movies, or over Chinese food, or from under his canoe. |
"Это человек - Граф Олаф", когда они с дядей сидели в кино, или ужинал китайской едой, или накрытый каноэ. |
"What are you doing here, Count?" |
"Что вам угодно, Господин Граф?". |
His nickname is The Count and his walk on music is the 2002 song Be On Your Way by DJ Zany. |
Известен под прозвищем Граф (The Count) и во время матчей он выходит под песню Be On Your Way, написанную DJ Zany. |