Английский - русский
Перевод слова Cooperate
Вариант перевода Сотрудничать

Примеры в контексте "Cooperate - Сотрудничать"

Примеры: Cooperate - Сотрудничать
Panama noted that it should be made clear that States parties must cooperate and provide the information requested by the Committee. Панама отметила необходимость установления четких положений, предусматривающих обязанность государств-участников сотрудничать и предоставлять Комитету информацию, которую он запрашивает.
They shall cooperate and support mutual efforts to safeguard their territorial integrity and the inviolability of their borders. Они будут сотрудничать и поддерживать взаимные усилия, направленные на обеспечение их территориальной целостности и неприкосновенности границ.
We reaffirm President Cassese's request that all States and entities cooperate fully with the Yugoslav Tribunal. Мы подтверждаем просьбу Председателя Кассезе ко всем государствам и образованиям всемерно сотрудничать с югославским Трибуналом.
There are many areas in which we can cooperate for mutual benefit. Во многих областях мы можем сотрудничать ко взаимной выгоде.
Thirdly, we must cooperate to improve working conditions. В-третьих, мы должны сотрудничать для улучшения рабочих условий.
Their ability to find practical solutions and cooperate among themselves and with others is critical to achieving results. Их способность находить практические решения и сотрудничать между собой и с другими является определяющим фактором для достижения результатов.
All States must cooperate to prevent it. Все государства должны сотрудничать в целях его предотвращения.
The Framework Agreement on the Sava River Basin provides for the obligation to "cooperate to achieve the establishment of sustainable water management". Рамочное соглашение о бассейне реки Сава предусматривает обязательство "сотрудничать в целях обеспечения устойчивого управления водными ресурсами".
My delegation will cooperate fully with you to safeguard the success of your efforts. Наша делегация будет всесторонне сотрудничать с Вами ради обеспечения успеха Ваших усилий.
On behalf of Poland, I can assure you that we will actively cooperate to achieve this goal. От имени Польши я могу заверить Вас в том, что мы будем активно сотрудничать для достижения этой цели.
Of course, we will cooperate fully with Ambassador Mayoral in the complex process that he will be heading. Разумеется, мы будем всемерно сотрудничать с послом Майоралем в осуществлении того сложного процесса, который он будет возглавлять.
We co-sponsored a study on trafficking in South-Eastern Europe and will cooperate on similar studies for other areas. Мы являемся коспонсорами исследования по торговле людьми в Юго-Восточной Европе, и мы будем сотрудничать в подготовке аналогичных исследований по другим районам.
The State party should cooperate fully with the national and international judicial authorities in connection with prosecutions relating to the Rwanda genocide. Государству-участнику следует в полной мере сотрудничать с национальными и международными судебными органами в связи с проведением судебных преследований в отношении геноцида в Руанде.
We will cooperate fully with you so that the work of this Committee will be successful. Мы будем с Вами полностью сотрудничать, с тем чтобы работа этого Комитета была успешной.
Therefore, it is only fitting that we should cooperate, combining our efforts to determine how we will achieve those goals. Поэтому нам действительно следует сотрудничать, объединяя наши усилия в поисках способов достижения этих целей.
We assure you that my delegation will cooperate fully in the interests of our work. Мы заверяем Вас в том, что моя делегация будет всесторонне сотрудничать в интересах нашей работы.
Member States must cooperate by curtailing requests for reports. Государства-члены должны сотрудничать в деле ограничения числа просьб о предоставлении докладов.
Prosecutors and the police should cooperate and courts should punish offenders, whether they are Cambodian or non-Cambodian. Прокуроры и полиция должны сотрудничать друг с другом, а суды наказывать преступников, будь они камбоджийцами или гражданами других стран.
The international community must cooperate fully to meet that challenge. Международное сообщество должно тесно сотрудничать, чтобы выполнить эту задачу.
Similarly, donor agencies should cooperate among themselves and with recipient country Governments to reduce the plethora of diagnostic and programming instruments required. Кроме того, учреждениям-донорам следует сотрудничать друг с другом и с правительствами стран-получателей в целях уменьшения огромного числа требуемых в настоящее время инструментов диагностики и разработки и осуществления программ.
Let us all cooperate to eliminate the scourge of terrorism. Давайте все сотрудничать для ликвидации бедствия терроризма.
We will cooperate towards additional improvement. Мы будем сотрудничать в направлении дополнительного улучшения.
Governments, the United Nations, international organizations, the media, schools and civic groups should cooperate positively with each other. Правительство, Организация Объединенных Наций, международные организации, средства массовой информации, школы и группы гражданского общества должны позитивным образом сотрудничать друг с другом.
The two bodies should therefore cooperate actively with each other. Таким образом, эти страны должны активно сотрудничать между собой.
We must therefore harness all our efforts and cooperate effectively to address this wicked phenomenon and its root causes. Мы должны направить все наши усилия и эффективно сотрудничать в деле решения этой коварной проблемы и ликвидации ее коренных причин.