Английский - русский
Перевод слова Cooperate
Вариант перевода Сотрудничать

Примеры в контексте "Cooperate - Сотрудничать"

Примеры: Cooperate - Сотрудничать
NGOs could produce documents or NGOs and experts could possibly cooperate to produce working papers. НПО могли бы подготовить документы или НПО и эксперты могли бы сотрудничать для подготовки рабочих документов.
States, together with regional and international organizations, must cooperate to eliminate terrorism, and in that task the United Nations must play an ever-increasing role. Государства и региональные и международные организации должны сотрудничать, чтобы ликвидировать терроризм, и все возрастающую роль в этих усилиях должна играть Организация Объединенных Наций.
Bahrain would cooperate fully with the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team established by the latter Committee, and with the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate. Бахрейн будет всецело сотрудничать с Группой по аналитической поддержке и наблюдению за санкциями, учрежденной вышеуказанным Комитетом, а также с Исполнительным директоратом Контртеррористического комитета.
It was stressed by many participants that States should cooperate fully with special procedures and that this encompassed incorporating their findings into national policies. Многие участники подчеркивали, что государства должны полностью сотрудничать со специальными процедурами и что это включает в себя учет их выводов в национальной политике.
Police authorities of the sides will cooperate and United Nations police-contributing countries will provide required police strength Полицейское руководство сторон будет сотрудничать, а страны, предоставляющие полицейских для полиции Организации Объединенных Наций, будут обеспечивать необходимое число полицейских
States will cooperate on a bilateral and, where appropriate, on a regional and international basis to support the effective implementation of this instrument. Государства будут сотрудничать на двусторонней и, где это уместно, региональной и международной основе, чтобы содействовать эффективному осуществлению настоящего документа.
Countries of origin and destination, with the help of international organizations, could effectively cooperate to mitigate the negative impact of the migration of skilled workers. Страны происхождения и назначения с помощью международных организаций могут эффективно сотрудничать с целью снижения негативных последствий миграции квалифицированной рабочей силы.
States could no longer collide or cooperate at the boundaries of their sovereignties; a shared responsibility for global governance was required. Государства больше не могут вступать в конфликты или сотрудничать, руководствуясь границами своего суверенитета; требуется общая ответственность за глобальное управление.
The international community must cooperate to eliminate crime before it assumed ever more challenging forms, forcing future generations to live with syndicates that could not be broken up. Международное сообщество должно сотрудничать в деле борьбы с преступностью, прежде чем та примет еще более сложные формы, в результате чего будущим поколениям придется сосуществовать с преступными синдикатами, которые уже невозможно будет разрушить.
The Special Committee was all too familiar with the difficulties of assessing situations in other Territories where administering Powers either did not cooperate, or cooperated on an inconsistent basis. Специальному комитету хорошо известны трудности в оценке ситуации в других территориях, где управляющие державы либо отказываются сотрудничать, либо сотрудничают не на регулярной основе.
We will consult, we will cooperate, and we will commit ourselves to avoiding any policy that is destabilizing. Мы будем консультироваться, мы будем сотрудничать и возьмем на себя обязательство избегать любой политики, которая могла бы оказаться дестабилизирующей.
It is important that countries cooperate to create a mutually beneficial situation for migrants, their countries of origin and the societies to which they move. Страны должны сотрудничать в целях создания условий, которые были бы выгодны и мигрантам, и странам происхождения, и принимающим обществам.
Furthermore, countries of origin and countries of destination must cooperate to control migration, since that is in the interests of both parties. Кроме того, страны происхождения и страны назначения должны сотрудничать в деле регулирования миграции, поскольку это отвечает интересам обеих сторон.
In doing so, the two parties must cooperate fully with the United Nations and the co-sponsors of the peace process. Обе стороны должны всесторонне сотрудничать с Организацией Объединенных Наций и спонсорами мирного процесса в этих усилиях.
He would welcome that dialogue, and would cooperate fully with Myanmar if allowed into the country. Он будет приветствовать такой диалог и будет в полной мере сотрудничать с Мьянмой, если ему позволят посетить страну.
Is that it? ... if I cooperate? Так? ... если я буду сотрудничать?
That you'll cooperate, okay? Что ты будешь сотрудничать, ладно?
It says "cooperate" not "use me" Там сказано "сотрудничать", а не "использовать".
Once we have language, we can put our ideas together and cooperate to have a prosperity that we couldn't have before we acquired it. Как только появляется язык, мы можем объединять идеи и сотрудничать, чтобы добиться процветания, которого у нас до этого не было.
Tell him if his client doesn't cooperate, he's looking at mandatory minimums and no parole. Скажи ему, если его клиент не станет сотрудничать, его ждет обязательный низший предел наказания, без права на досрочное.
When our rescue party arrives, I can transport you and your people off this moon, if both sides can only cooperate until then. Группа спасения прибудет в ближайшие дни и я смогу устроить, чтобы вас и ваших людей вывезли с этой луны, если обе стороны смогут сотрудничать до этого времени.
Any chance the assistant or the son will cooperate? Есть шанс, что ассистентка или сын будут сотрудничать?
He believes the new President will be known in Nymburk; he also hopes that in the future, the candidates will cooperate constructively. Он верит, что новый президент станет известен в Нимбурке; он также надеется, что в будущем кандидаты будут конструктивно сотрудничать.
Mr. President... I hope that the U.S... cooperate as soon as the USSR. Мистер Президент... я надеюсь, что США... начнут сотрудничать также. быстро, как СССР.
He says if I cooperate fully, I'll get two years, maximum. Он сказал, что если я буду честно сотрудничать, то получу максимум 2 года.