Английский - русский
Перевод слова Cooperate
Вариант перевода Сотрудничать

Примеры в контексте "Cooperate - Сотрудничать"

Примеры: Cooperate - Сотрудничать
She's agreed not to press charges as long as you cooperate. Она не будет выдвигать обвинения, если ты будешь сотрудничать.
If you don't cooperate, it will be worse. Не будешь сотрудничать, тебе плохо придется.
I said we'd cooperate, and we will. Я сказала, мы сотрудничали и будем сотрудничать.
She doesn't want to press charges - if you cooperate. Она не хочет возбуждать дело... если ты будешь сотрудничать.
He will not cooperate, O'Neill. Он не будет сотрудничать, О'Нилл.
Our law enforcement and customs officials should cooperate more in the fight against nuclear smuggling. Наши правоохранительные и таможенные службы должны шире сотрудничать в борьбе против контрабанды ядерных материалов.
States should therefore cooperate to produce appropriate social and economic development programmes, guarantee political stability and security and avoid conflict. В этой связи государства должны сотрудничать, с тем чтобы разработать надлежащие программы социального и экономического развития, гарантировать политическую стабильность и безопасность и избегать конфликтов.
His Government believed that all countries should cooperate fully with the United Nations human rights machinery, as Australia did. Его правительство считает, что все страны должны в полной мере сотрудничать с механизмом прав человека Организации Объединенных Наций, как это делает Австралия.
Unless we cooperate at a global level, we will not succeed in this endeavour. Если мы не будем сотрудничать на глобальном уровне, мы не добьемся успеха в решении этой задачи.
Thus, we must cooperate, share, and help each other. Поэтому мы должны сотрудничать, делиться друг с другом и помогать друг другу.
Assuming we can orchestrate the swap, we need to make sure Emilio will cooperate. Если мы хотим провести обмен, мы должны убедиться, что Эмилио будет сотрудничать.
She drew attention to the importance of the World Bank as one of the United Nations organs with which CEDAW should cooperate. Оратор подчеркивает важное значение Всемирного банка как одного из органов Организации Объединенных Наций, с которым следует сотрудничать КЛДОЖ.
The delegation of the Netherlands will cooperate and participate fully in any meaningful effort to suppress international terrorism. Делегация Нидерландов будет сотрудничать и принимать самое активное участие во всех значимых усилиях, направленных на ликвидацию международного терроризма.
Fourthly, partners must coordinate and cooperate at all levels to avoid the inherent failures of approaches that are insufficiently coordinated. В-четвертых, партнеры должны координировать свою работу и сотрудничать на всех уровнях во избежание закономерных неудач, вызываемых недостаточной степенью координации подходов.
They must also cooperate fully with the OSCE Kosovo Verification Mission and ensure the security of its personnel. Они также должны полностью сотрудничать с Контрольной миссией ОБСЕ в Косово и обеспечивать безопасность ее персонала.
The Government and the rebel movements must work towards an early settlement and must cooperate fully with the African Union Mission in the Sudan. Правительству и повстанческим движениям надлежит вести работу в целях скорейшего урегулирования и всесторонне сотрудничать с Миссией Африканского союза в Судане.
He calls on all States to support and cooperate fully with the Committee. Он призывает все государства оказывать Комитету всестороннюю поддержку и в полной мере сотрудничать с ним.
The parties will cooperate to achieve and maintain peace by peaceful means. Стороны будут сотрудничать в целях достижения и поддержания мира мирными средствами.
It reiterates its demands that the Federal Republic of Yugoslavia and the Kosovo Albanians cooperate fully with the Mission. Он вновь обращается к Союзной Республике Югославии и косовским албанцам с требованиями в полной мере сотрудничать с Миссией.
Relevant bodies in which such tasks are being undertaken should cooperate and coordinate in this regard. Соответствующие органы, занимающиеся выполнением таких задач, должны сотрудничать и координировать деятельность в этом отношении.
Furthermore, all States parties should cooperate without reservation. Кроме того, все государства-участники должны безоговорочно сотрудничать.
They must also cooperate and provide the necessary assistance. Они также должны сотрудничать и оказывать необходимую помощь.
The Government of Burundi must cooperate fully with the Special Rapporteur who was observing the disturbing human rights situation there and implement his recommendations. Правительство Бурунди должно в полной мере сотрудничать со Специальным докладчиком, который следит за тревожным положением в области прав человека в этой стране, и следовать его рекомендациям.
The Committee would cooperate fully with Mr. Zacklin in that undertaking. Комитет будет в полной мере сотрудничать в этой области с г-ном Заклином.
They must cooperate and collaborate more closely among themselves in order to provide member countries with effective operational and technical strategies. Им следует более тесно сотрудничать друг с другом, с тем чтобы обеспечивать государства-члены информацией о стратегиях практической деятельности и эффективной технологии.