Английский - русский
Перевод слова Cooperate
Вариант перевода Сотрудничество

Примеры в контексте "Cooperate - Сотрудничество"

Примеры: Cooperate - Сотрудничество
External factors: Peacekeeping partners will cooperate to ensure timely completion of memorandums of understanding. Внешние факторы: сотрудничество со стороны партнеров по деятельности по поддержанию мира для обеспечения своевременного завершения подготовки меморандумов о взаимопонимании.
During the reporting period, UNOWA and ECOWAS continued to actively cooperate on issues related to peace and security in the subregion. В отчетный период ЮНОВА и ЭКОВАС продолжали активное сотрудничество в вопросах мира и безопасности в субрегионе.
Pursuant to the Convention, States parties can cooperate on a wide range of offences related to transnational organized crime. Согласно Конвенции, сотрудничество государств-участников распространяется на широкий круг преступлений, связанных с транснациональной организованной преступностью.
In this context, developing countries need to consult, cooperate and coordinate approaches and actions. В данном контексте развивающиеся страны должны наладить консультации, сотрудничество и координацию в отношении соответствующих подходов и действий.
All States should cooperate to address those issues through dialogue. Для решения этих проблем путем диалога необходимо сотрудничество всех государств.
Management, research and development, production, sales and service all cooperate on the basis of this principle. По этому принципу действует сотрудничество руководства, отдела исследований и разработок, производства, сбыта и сервиса.
Well, then I'm sure you both can cooperate. Тогда у меня нет сомнения, у вас получится сотрудничество.
If he's that scared, maybe he's willing to drop privilege and cooperate. Раз он настолько напуган, то может пойдет на сотрудничество.
I hope you will cooperate and understand. Надеюсь на ваше понимание и сотрудничество.
It is essential that the factions cooperate fully in implementing the Agreement. Насущно необходимо всестороннее сотрудничество группировок в деле осуществления Соглашения.
National institutions cooperate increasingly with the United Nations bodies responsible for human rights. Все больше расширяется сотрудничество национальных учреждений с органами по правам человека Организации Объединенных Наций.
By any estimate, the States which cooperate are far more numerous than those which do not. По любой оценке число государств, осуществляющих сотрудничество, значительно больше, чем тех, которые этим не занимаются.
They reiterated their resolve to further cooperate to make the summit meeting on the Millennium Declaration in September a great success. Они вновь заявили о своей решимости продолжать сотрудничество в целях обеспечения того, чтобы сентябрьская встреча на высшем уровне, посвященная Декларации тысячелетия, увенчалась большим успехом.
To achieve this, Governments and other parties should cooperate, where possible, in the area of energy resources. Для достижения данной цели необходимо, там, где это возможно, сотрудничество правительств и всех вовлеченных сторон в сфере энергоресурсов.
The two sides will continue to take steps towards eliminating the aftermath of the Chernobyl disaster and will actively cooperate to that end. Стороны продолжат активное сотрудничество, направленное на ликвидацию последствий чернобыльской катастрофы.
States Parties shall so cooperate without [undue] delay. Государства-участники осуществляют такое сотрудничество без [неоправданных] задержек.
Sixth, we must cooperate on disarmament and arms control also in the field of conventional weapons. В-шестых, сотрудничество в плане разоружения и контроля над вооружениями нам надо вести и в сфере обычных вооружений.
In that connection, States shall cooperate on questions of extraditing such persons. В соответствии с этим государства осуществляют сотрудничество в вопросах выдачи таких лиц.
External factors: Parties to the conflict will cooperate and be willing to resolve their disputes. Внешние факторы: сотрудничество сторон в конфликте и их готовность урегулировать свои разногласия.
The authorities are urged to ensure that the Royal Cambodian Armed Forces cooperate fully with law-enforcement authorities, especially in cases where soldiers are suspects. Властям настоятельно предлагается обеспечить полномасштабное сотрудничество Королевских вооруженных сил Камбоджи с правозащитными органами, особенно в тех случаях, когда подозреваемыми являются солдаты.
Governments which cooperate within the framework of ECE can ensure that the environmental conventions are mutually supportive. Правительства, ведущие сотрудничество в рамках ЕЭК, могут обеспечить взаимную поддержку между конвенциями в области охраны окружающей среды.
States must work more closely together and cooperate to ensure that the humanitarian management of the Organization is effective and efficient. Государства должны укреплять координацию и сотрудничество в целях обеспечения эффективности и действенности управления в области гуманитарной деятельности Организации.
The Committee further recommended that Bahrain collaborate and cooperate internationally and regionally in this matter. Далее Комитет рекомендовал Бахрейну наладить взаимодействие и сотрудничество в этой области на международном и региональном уровнях.
It remained crucial that States should cooperate to eliminate the phenomenon. По-прежнему крайне важно обеспечить сотрудничество государств для ликвидации этого явления.
As the international community remains firmly committed to supporting Afghanistan, we should better cooperate and coordinate with the Government. Сейчас, когда международное сообщество по-прежнему сохраняет твердую приверженность поддержке Афганистана, нам следует осуществлять более эффективное сотрудничество и координацию с его правительством.