I would suggest vampires, but... I doubt they'll cooperate. |
Я бы предложил вампирам, но... сомневаюсь, что они будут сотрудничать. |
So long as she is alive, I'll cooperate. |
Пока она жива, я буду сотрудничать. |
He says he knows you, but he was on the premises without permission, he wouldn't cooperate. |
Говорит, знает вас, но был на территории без разрешения, отказался сотрудничать. |
If he'll cooperate, yes. |
Если он будет сотрудничать, да. |
Now, you don't cooperate, we can violate your probation. |
Если Вы не будете сотрудничать с нами, мы можем аннулировать условное осуждение. |
The FBI can protect you if you cooperate. |
ФБР можешь защитить тебя, если ты будешь сотрудничать. |
I can't protect you if you won't cooperate. |
Я не смогу вас защитить, если вы не начнете сотрудничать. |
If you cooperate, you can get a reduced sentence of less than three years. |
Если ты будешь сотрудничать, мы добьёмся срока меньше трёх лет. |
We can make sure that nothing else happens to her, if you cooperate. |
Мы можем договориться, что с ней больше ничего не случится, если ты будешь сотрудничать. |
If we knew, then we might cooperate. |
Если бы мы знали, мы бы могли начать сотрудничать. |
If you do not cooperate, I will kill you. |
Если вы не будет сотрудничать, я убью вас. |
But if you don't cooperate, they'll lock you up again. |
Но если вы не будете сотрудничать, вас закроют обратно. |
Father Quinn is adamant, he will not cooperate. |
Отец Квинн - кремень, он не будет сотрудничать. |
But he's found the leak and will fix it, as long as YOU cooperate. |
Но он нашел пробоину и устранит ее, пока вы будете сотрудничать. |
Then he told me, if I didn't cooperate, there would be consequences. |
На что мне ответили, что если я не буду сотрудничать, то будут последствия. |
For now, we must cooperate. |
На данный момент мы должны сотрудничать. |
Perhaps they would cooperate exploring together a small province of the Milky Way. |
Возможно, они начнут сотрудничать, исследуя вместе маленький уголок Млечного пути. |
If you cooperate, you'll be out in two. |
Если будете сотрудничать, выйдете отсюда через два дня. |
But the more you cooperate, the more generous I'll be with my sentencing recommendation. |
Но чем больше будете сотрудничать, тем щедрее будут мои рекомендации по приговору. |
If you cooperate, I'll reduce the murder charge. |
Если будешь сотрудничать, я снижу твое обвинение. |
Once she wouldn't cooperate back at the prison, they started probing her neural network. |
Один раз, в тюрьме, когда она не стала сотрудничать, они начали зондировать её нейронную сеть. |
If you don't cooperate, someone else will ask you questions. |
Если откажешься сотрудничать, вопросы задаст кое-кто другой. |
We must cooperate to contain the resulting tensions so that they do not unduly complicate international relations. |
Мы должны сотрудничать с целью контролировать возникающую напряженность и не допустить ненужного осложнения международных отношений. |
It will cooperate and coordinate with the United Nations representation in Dushanbe in the fulfilment of its tasks. |
При выполнении своих задач она будет сотрудничать и координировать свои действия с представительством Организации Объединенных Наций в Душанбе. |
Brazil hopes that all countries will cooperate earnestly to strengthen international security through a renewed commitment to disarmament and non-proliferation. |
Бразилия надеется на то, что все страны будут добросовестно сотрудничать в деле укрепления международной безопасности и подтвердят в этой связи свою приверженность разоружению и нераспространению. |