Английский - русский
Перевод слова Cooperate
Вариант перевода Сотрудничать

Примеры в контексте "Cooperate - Сотрудничать"

Примеры: Cooperate - Сотрудничать
The European Union hopes for the timely implementation of these measures and will cooperate to that end. Европейский союз надеется на своевременное осуществление этих мер и будет сотрудничать в достижении этой цели.
Romania hopes for timely implementation of the measures contained in the Programme and will cooperate fully to that end. Румыния надеется на своевременное осуществление мер, содержащихся в Программе, и будет сотрудничать в полной мере для достижения этой цели.
States must cooperate by adopting national legislation to implement the statute of the Tribunal. Государства должны сотрудничать посредством принятия национального законодательства для выполнения Устава Трибунала.
Maybe she'll open up and cooperate. Возможно она откроется и начнет сотрудничать.
The D.A. will go a lot easier on you if you cooperate. Прокурор будет снисходителен, если ты будешь сотрудничать.
If he won't cooperate, I want straight reporting. Если он не будет сотрудничать, мне понадобится подробный отчет.
She's made it very clear that she won't cooperate. Она ясно дала понять, что не будет сотрудничать.
That's if you cooperate and give a full statement. Это если вы будете сотрудничать и дадите полные показания.
If you don't cooperate, I can't help you. Если не будете сотрудничать, я не смогу вам помочь.
Now, you cooperate, we can try to work this out. Так что, если вы будете сотрудничать, мы постараемся решить это.
We will cooperate across the board. Мы готовы сотрудничать по всем аспектам.
A third issue for our future agenda is how Governments can cooperate most effectively to address issues of good government. Третьим вопросом нашей будущей повестки дня является то, как могут правительства наиболее эффективно сотрудничать в целях решения задач обеспечения эффективного государственного управления.
The Government of the Republic of Croatia shall cooperate fully with the Transitional Administration and the international force. Правительство Республики Хорватии должно в полной мере сотрудничать с временной администрацией и международными силами.
Considerable efforts have been made to encourage States to enact implementing legislation so that they can cooperate fully with the Tribunal. Были приложены огромные усилия с целью побудить государства принять имплементационные законодательные акты, позволяющие им в полной мере сотрудничать с Трибуналом.
All concerned operational and humanitarian organizations and agencies must cooperate and participate fully in the preparation of the consolidated appeals. Все заинтересованные оперативные и гуманитарные организации и учреждения должны сотрудничать и в полной мере участвовать в подготовке призывов к совместным действиям.
Poland will cooperate and participate in all these activities. Польша будет сотрудничать и принимать участие во всех этих мероприятиях.
Governments, multilateral organizations, businesses and non-governmental organizations should cooperate to develop such international standards. Правительствам, многосторонним организациям, деловым кругам и неправительственным организациям следует сотрудничать в деле разработки таких международных стандартов.
My delegation will cooperate fully in resolving this very complicated and important problem facing our Organization. Моя делегация будет всемерно сотрудничать в решении этой очень сложной и важной проблемы, стоящей перед нашей Организацией.
He hoped, however, that other countries would also cooperate to that end. При этом он выражает надежду на то, что и другие страны будут также сотрудничать в этих целях.
You'll learn more if you cooperate. Ты узнаешь больше, если будешь сотрудничать.
You're GA property now, so you will cooperate. Ты теперь собственность ГУ, так что ты будешь сотрудничать.
Given the importance of this issue, the working group could cooperate on the basis of joint coordination. Ввиду значимости этого вопроса рабочая группа могла бы сотрудничать на основе совместной координации.
To this end we must cooperate and mobilize all national and international efforts. В этой связи мы должны сотрудничать и мобилизовать все наши национальные и международные усилия.
All countries must now cooperate fully with the new High Commissioner. Все страны должны теперь тесно сотрудничать с новым Верховным комиссаром.
Appropriate United Nations bodies and specialized agencies should cooperate to develop standardized indicators of violence against women which Governments can use routinely to collect information. Соответствующие органы и специализированные учреждения Организации Объединенных Наций должны сотрудничать друг с другом в разработке стандартизированных показателей насилия в отношении женщин, которые правительства могут использовать в своей работе для сбора информации.