Let me conclude by expressing the conviction that together we shall continue to foster international peace and stability. |
В заключение позвольте мне выразить убеждение в том, что вместе мы будем и дальше содействовать укреплению международного мира и стабильности. |
We shall continue to contribute to its efforts for peace and security as a participating Member in the community of nations. |
Мы будем и дальше содействовать ее усилиям по обеспечению мира и безопасности как государство, являющееся членом и участником сообщества наций. |
If you continue like this, I shall have to find a use for you. |
Если ты и дальше будешь так продолжать, мне придется найти тебе применение. |
So we hope that will continue, we thank you people for it. |
И мы надеемся, что так будет и дальше и благодарим вас за это. |
But you can't continue to be this way. |
Но ты не можешь и дальше быть такой. |
If you'll continue to get me, I will inform you about your father. |
Если Вы и дальше будете меня доставать, я сообщу о Вас Вашему отцу. |
I strongly suggest you to continue to see nothing. |
Я настоятельно советую тебе и дальше ничего не видеть. |
I'm sorry, but we can't allow Darin to continue working with you. |
Извините, но мы не можем позволить Дарину и дальше с вами работать. |
But if you continue down this road, you will regret it. |
Но если ты продолжишь так и дальше, то пожалеешь. |
If you continue to act this way... |
Если ты будешь и дальше так поступать... |
We shall continue to cooperate with the United Nations to bring about complete peace in our friendly neighbour Tajikistan. |
Мы и дальше будем сотрудничать с Организацией Объединенных Наций в целях достижения полного мира в дружественном нам соседнем Таджикистане. |
The international community cannot but continue to express its utmost regret and grave concern over this. |
Международное сообщество не может не выражать и дальше свое глубокое сожаление и обеспокоенность по этому поводу. |
The Russian Federation is prepared to continue to cooperate with these countries taking into account their requirements and specific characteristics. |
Российская Федерация готова и дальше наращивать сотрудничество с этими странами, с учетом их потребностей и специфики. |
Participants would also, subject to the integral discharge of their mandates, continue to seek to respect requests for limits on the length of reports. |
Участники с учетом комплексного выполнения своих мандатов будут и дальше стремиться выполнять требования об объеме представляемых докладов. |
I will continue fighting even like this. |
Дюнан: Тем не менее, я буду бороться и дальше. |
We must gradually continue to free ourselves from this lengthy tragedy. |
Мы должны и дальше шаг за шагом постепенно освобождаться от этой затянувшейся трагедии. |
The Commission requests special rapporteurs and working groups to continue to pay particular attention in their reports to these negative consequences. |
Комиссия просит специальных докладчиков и рабочие группы и дальше уделять внимание в своих докладах этим негативным явлениям. |
Uganda would continue to evaluate other human rights instruments objectively. |
Уганда будет и дальше объективно анализировать другие документы по правам человека. |
Japan would continue to contribute towards that goal by supporting the efforts of developing countries through the activities of the United Nations. |
Япония будет и дальше способствовать достижению этой цели, поддерживая усилия развивающихся стран через посредство деятельности Организации Объединенных Наций. |
Mexico was prepared to continue to participate in consultations on the matter. |
Мексика готова и дальше участвовать в консультациях по этому вопросу. |
To that end, the Committee would continue to seek the cooperation of the administering Powers. |
С этой целью Комитет будет и дальше стремиться к сотрудничеству с управляющими державами. |
Russia is prepared to continue to promote the strengthening of the central role of the United Nations in this area. |
Россия готова и дальше активно содействовать укреплению центральной роли Организации Объединенных Наций в этой области. |
We shall continue to encourage the development of exchanges and cooperation between New Caledonia and its neighbours. |
Мы будем и дальше поощрять развитие торговли и сотрудничества между Новой Каледонией и ее соседями. |
These problems must continue to command the attention of the international community. |
Международному сообществу следует и дальше уделять этим проблемам свое внимание. |
Secondly, the international community should continue to advance the process of multilateral arms control and disarmament. |
Во-вторых, международное сообщество обязано и дальше развивать процесс многостороннего контроля над вооружениями и разоружения. |