The company will continue to invest in China. |
Компания намеревается и дальше вкладывать инвестиции в Китай. |
Therefore, I feel that Debian development should continue to be conducted in English. |
Поэтому я полагаю, что разработка Debian должна и дальше вестись на английском языке. |
I hope you'll continue to be good friends with Dami. |
Надеюсь, ты и дальше будешь хорошей подругой для Дами. |
In which case we must continue to look to our defences and favour the Emperor. |
Поэтому мы должны и дальше следить за... защитой нашего побережья и искать расположения императора. |
Even so, I will continue to fight. |
Дюнан: Тем не менее, я буду бороться и дальше. |
If we choose to continue suffering these losses, we might save some money in the short term. |
Если мы решим и дальше нести эти потери, мы, возможно, сэкономим немного денег в краткосрочной перспективе. |
So the Middle East will continue to dominate diplomatic argument and debate. |
Таким образом, Ближний Восток будет и дальше доминировать в дипломатических спорах и дискуссиях. |
Otherwise, the risk of another global recession will continue to rise. |
В противном случае, риск очередного мирового экономического спада будет и дальше расти. |
India can continue to thrive if it invests in physical and human capital and pursues prudent fiscal and monetary policies. |
Индия и дальше сможет преуспевать, если она будет вкладываться в материальный и человеческий капитал, а также следовать благоразумной бюджетной и монетарной политике. |
The other three money supply measures continue to be provided in detail. |
Остальные три денежных агрегата будут продолжать публиковаться в деталях и дальше. |
He asks Clara if she wants to continue travelling with him. |
Доктор спрашивает Клару, хочет ли она и дальше продолжать с ним путешествовать. |
No doubt we will continue our work with such a reliable and qualified partner. |
Что мы и дальше будем работать с этой компанией, видя в ней надежного и профессионального партнера. |
I want to continue to get coaching from Blake Shelton. |
Я хочу и дальше учиться у Блэйка Шелтона. |
We can't just leave the Ferengi there to continue exploiting those poor people. |
Мы не можем просто оставить там ференги, чтобы они и дальше эксплуатировали этих несчастных. |
Leonard, bear left and continue on Interstate 210. |
Леонард, бери левее и дальше по трассе 210. |
You and Morgan can stay on the 3-strikes project And continue pursuing travis' innocence. |
Вы с Морганом можете остаться в проекте и дальше доказывать невиновность Тревиса. |
The looming chatterbox on New York's East River will also continue to bleat. |
Пустозвоны на Ист-Ривер в Нью-Йорке будут и дальше продолжать свою пустую болтовню. |
If things continue like this, the budget will not be sufficient. |
Если так и дальше будет продолжаться, нам не хватит средств. |
If things continue like this, I'll be finished after summer. |
Если так будет продолжаться и дальше, к концу лета я буду на мели. |
They will continue to pose that threat unless the world acts. |
И они будут представлять угрозу и дальше, если только мировое сообщество не начнет действовать. |
Because if we continue adding fleets of conventional cars, our cities will become unbearable. |
Если мы и дальше будем затоплять города потоками обычных машин, наша жизнь в городе станет невыносимой. |
You must continue to fight for the Belt! |
"Ты должен и дальше сражаться за Пояс." |
The Government of Angola and UNITA must continue to guarantee access and security so that emergency assistance can be transported throughout the country. |
Ангольское правительство и УНИТА должны и дальше гарантировать условия доступа и безопасности, чтобы можно было охватить чрезвычайной помощью всю страну. |
For my part, I intend to continue energetically promoting the search for political solutions. |
Я сам намерен и дальше энергично содействовать поиску политических развязок. |
It is obvious that neither ECOWAS nor the United Nations is in a position to continue indefinitely to tolerate this impasse. |
Совершенно очевидно, что ни ЭКОВАС, ни Организация Объединенных Наций не могут и дальше неопределенное время мириться с таким положением. |