Английский - русский
Перевод слова Confident
Вариант перевода Убеждены

Примеры в контексте "Confident - Убеждены"

Примеры: Confident - Убеждены
We are confident that, with his experience, wisdom and proven skills, our deliberations will produce the desired successful outcome. Мы убеждены в том, что благодаря его опыту, мудрости и проверенному временем профессионализму наша работа приведет к искомым и успешным результатам.
We are confident that this part of Europe will soon become part of the European common future. Мы убеждены, что эта часть Европы вскоре станет частью общего европейского будущего.
We are confident that the international community cherishes the new and forward-looking spirit of cooperation. Убеждены, что международное сообщество высоко ценит этот новый и дальновидный дух сотрудничества.
We are confident that the new United Nations High Commissioner for Human Rights will address these issues energetically and effectively. Мы убеждены в том, что новый Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека будет решать эти вопросы энергично и эффективно.
We are confident that his wise leadership will lead to the success of the session. Мы убеждены, что под его мудрым руководством работа сессии завершится успешно.
We are confident that with his able leadership, the General Assembly will successfully deliberate on all the important issues on our work programme. Мы убеждены в том, что благодаря его умелому руководству Генеральная Ассамблея успешно проведет дискуссии по всем важным вопросам, включенным в нашу программу работы.
We are confident that this proposal serves the interests of all States, and expect that it will enjoy wide support. Мы убеждены, что это предложение отвечает интересам всех государств, и рассчитываем на его широкую поддержку.
We are confident that they will be able to continue their excellent work where it is required in other parts of the world. Мы убеждены в том, что они будут продолжать свою замечательную деятельность в других районах мира, где она необходима.
We are confident that they will be able to make an important contribution to the work of the Council. Убеждены, что им удастся внести в работу Совета значительный вклад.
Conversely, we are confident that it will mitigate actual or potential adverse effects on our political and economic sustainability. И, напротив, мы убеждены в том, что оно позволит ослабить их фактические или потенциальные пагубные последствия для нашей политической и экономической устойчивости.
We are confident that this is the dominant sentiment within the membership. Убеждены, что члены Организации придерживаются именно такого мнения.
We are confident that your great skill and diplomatic experience in international affairs will assist you in achieving the goals of this session. Мы убеждены, что Ваш большой талант и дипломатический опыт в международных делах помогут Вам в достижении целей этой сессии.
Under your able leadership we are confident that the Council will handle its matters with great honour and a sense of purpose. Мы убеждены, что под Вашим умелым руководством Совет будет действовать благородно и целеустремленно.
We are confident that he will carry out the Assembly's work successfully. Убеждены, что он успешно проведет работу Ассамблеи.
We are confident that this resolution will offer a realistic road map for addressing effectively the challenges facing Africa. Мы убеждены в том, что эта резолюция станет реалистичным планом действий для эффективного решения стоящих перед Африкой задач.
We are confident that UNTAET and the local authorities are capable of dealing with the incident appropriately. Мы убеждены в том, что ВАООНВТ и местные органы власти в состоянии разобраться надлежащим образом с этим инцидентом.
We are confident that the success of this innovation will make possible further initiatives with the same objective. Убеждены, что успех этого нововведения позволит предпринять дальнейшие имеющие ту же цель инициативы.
We are confident that the review process will soon resume in order to positively consolidate the ongoing peace process. Убеждены, что этот процесс рассмотрения в скором времени возобновится в целях решительного укрепления протекающего мирного процесса.
We are confident that he will bring the 2001 Review Conference to a successful conclusion. Мы убеждены в том, что он обеспечит успешные результаты Конференции 2001 года по рассмотрению.
We are fully confident that he will guide the UNDP well during the years to come. Мы полностью убеждены, что он будет успешно руководить ПРООН в предстоящие годы.
We are confident that we have seen just the beginning. Убеждены, что пока мы видели только начало.
We are confident that your rich experience in the field of disarmament will lead this Committee to the desired results. Мы убеждены, что Ваш богатый опыт в области разоружения позволит Комитету добиться желаемых результатов.
We are confident that with his able guidance and diplomatic skills he will steer the work of the General Assembly to a successful conclusion. Мы убеждены, что, проявив квалифицированное руководство и дипломатическое искусство, он обеспечит успешную работу Генеральной Ассамблеи.
We are, however, confident that, with the combined efforts of the international community, the evil of terrorism will not prevail. Однако мы убеждены в том, что благодаря совместным усилиям международного сообщества зло терроризма будет остановлено.
We are confident in the knowledge that long-term sustainable development solutions for Africa can be replicated in other developing countries. Мы твердо убеждены в том, что выработанные применительно к Африке долгосрочные механизмы обеспечения устойчивого развития можно будет воспроизвести и в других развивающихся странах.