Английский - русский
Перевод слова Confident
Вариант перевода Убеждены

Примеры в контексте "Confident - Убеждены"

Примеры: Confident - Убеждены
We are confident that the use of force can be avoided. Мы убеждены в том, что применения силы можно избежать.
We are confident of further and ultimate success in capturing any remaining Al Qaeda members on the run. Мы убеждены в том, что в дальнейшем нам удастся добиться окончательного успеха в деле ареста всех оставшихся беглецов из «Аль-Каиды».
We are confident that our efforts will produce good results, cleansing our society of the repercussions of the two decades of conflict in Afghanistan. Убеждены, что наши усилия приведут к хорошим результатам, освободив наше общество от последствий двадцатилетнего конфликта в Афганистане.
We are confident that other partners will continue their strong support for the Darfur peace process as well. Мы убеждены в том, что и другие партнеры также будут продолжать решительно поддерживать дарфурский мирный процесс.
The four organizations were confident that those amounts would be sufficient to cover any contingency. Все четыре организации убеждены в том, что этих сумм будет достаточно для покрытия любых непредвиденных расходов.
We are confident that very positive results will be achieved. Мы убеждены в том, что в ходе этого совещания будут достигнуты позитивные результаты.
We are confident that African wisdom will certainly help crown the deliberations of the Council with success under your leadership. Мы убеждены, что африканская мудрость, несомненно, позволит добиться полного успеха в обсуждениях, проходящих в Совете Безопасности под Вашим руководством.
We are confident that your skills and experience will ensure a successful stewardship. Мы убеждены в том, что благодаря Вашему опыту и навыкам Вы обеспечите успешное руководство работой Совета.
We are confident that the prodigious qualities of Ambassador Koonjul will make that possible. Убеждены, что необыкновенные качества посла Кунджула позволят сделать это.
We are confident that your wisdom and skills will lead us to the desired success. Мы убеждены в том, что Ваша мудрость и навыки послужат залогом успеха нашей работы.
We are confident that both Indonesia and East Timor will continue to consult each other in addressing the outstanding issues. Мы убеждены в том, что как Индонезия, так и Восточный Тимор будут продолжать консультироваться друг с другом в решении остающихся вопросов.
We are confident that the ongoing process will render the Assembly the central and supreme deliberative and policy-making body of the United Nations. Мы убеждены, что происходящий процесс сделает Генеральную Ассамблею центральным и высшим дискуссионным и директивным органом Организации Объединенных Наций.
We are confident that, in that same spirit, it will continue to receive the support of Member States. Убеждены, что в этом же духе он и дальше будет пользоваться поддержкой государств-членов.
We are confident that the only way to solve the problems lies in the multilateral approach and depends upon the efforts of the entire international community. Мы убеждены, что единственным способом решения этих проблем является многосторонний подход и совместные усилия всего международного сообщества.
We are confident that the administrative matters of the Committee will be in safe and capable hands. Мы убеждены в том, что решение административных вопросов Комитета находится в надежных и умелых руках.
We are confident that there will be no proliferation of WMDs from Pakistan. Мы убеждены, что никакого распространения ОМУ с территории Пакистана не произойдет.
We are confident, Sir, that your knowledge and vast experience will steer our work towards achieving lasting peace and security. Убеждены, что Ваши знания и обширный опыт направят нашу работу на достижение прочного мира и безопасности.
We are confident that arrangements for the handover of such contracts will also be completed before the termination of the Programme. Мы убеждены в том, что соглашения о передаче таких контрактов будут также заключены до завершения действия Программы.
We are confident that Mr. Ramos-Horta's briefing will be equally insightful and useful. Мы убеждены в том, что брифинг г-на Рамуш-Орты будет не менее содержательным и полезным.
We are confident, nevertheless, that East Timor will have a viable, sustainable economy. Тем не менее мы убеждены в том, что у Восточного Тимора будет жизнеспособная, устойчивая экономика.
We are confident that you will conduct the proceedings of this session with great competence. Мы убеждены в том, что Вы будете очень компетентно руководить работой этой сессии.
We are confident that we will be able to resolve the problem by ourselves. Мы убеждены в том, что нам удастся разрешить эту проблему своими силами.
We are confident that the country is now in a good position to consolidate the peace process by implementing the peace accords. Мы убеждены в том, что сейчас страна находится на верном пути, ведущем к укреплению мирного процесса на основе осуществления мирных соглашений.
We are confident that this option will prevail over the use of force. Мы убеждены в том, что именно этот выбор возобладает над применением силы.
We are confident that both justice and truth will be served well. Мы убеждены, что и правосудие, и истина будут должным образом соблюдены.