Английский - русский
Перевод слова Confident
Вариант перевода Убеждены

Примеры в контексте "Confident - Убеждены"

Примеры: Confident - Убеждены
With concentrated effort, we are confident that a consensus approach is within reach. Мы убеждены, что если мы сосредоточим свои усилия, то консенсусный подход находится в пределах досягаемости.
We are confident that, under his presidency, the work of the General Assembly will be highly successful. Мы убеждены в том, что под его руководством работа Генеральной Ассамблеи будет весьма успешной.
We are confident that under his stewardship UNCTAD will attain new heights. Мы убеждены в том, что под его руководством ЮНКТАД достигнет новых вершин.
We feel confident that we will play a substantive role, under the Lome Convention, in addressing these inequities. Мы убеждены, что мы будем играть существенную роль в рамках Ломейской конвенции в решении этих несоответствий.
We are confident that we will succeed. Мы убеждены, что преуспеем в этом.
We are most confident that his efforts will culminate in greater cooperation between my country and the UNDCP. Мы абсолютно убеждены в том, что его усилия приведут в конечном итоге к более тесному сотрудничеству между моей страной и МПКНСООН.
We have many constraints but we are confident that with the help of the international community we shall succeed in our efforts. Мы сталкиваемся со многими проблемами, но убеждены в том, что с помощью международного сообщества мы преуспеем в наших усилиях.
We are confident that Bosnia and Herzegovina will have the resilience and strength to overcome these problems. Мы убеждены в том, что Босния и Герцеговина найдет в себе силы преодолеть эти проблемы.
We are confident that a proposal of such seriousness issuing from the Head of State will receive the appropriate attention. Мы убеждены, что такому серьезному предложению, исходящему от главы государства, будет уделено должное внимание.
Also, we are confident that the draft resolution accurately identifies and addresses the major issues and concerns associated with this complex question. Мы также убеждены, что в данном проекте резолюции четко определены и учтены основные связанные с этим сложным вопросом проблемы и трудности.
The Association is confident that the role of disseminating knowledge and education will be strengthened under the conditions of the information revolution. Члены Ассоциации убеждены, что в условиях информационной революции роль просвещения и распространения знаний будет возрастать.
We are confident that in all these fields there will be a definitive move towards reform after the conclusion of the electoral process. Мы убеждены в том, что после завершения избирательного процесса по всем этим направлениям будет обеспечено уверенное продвижение вперед.
We are confident that following the subsequent consultations, we will all be able to find common ground concerning the Code of Democratic Conduct. Мы убеждены, что после соответствующих консультаций мы сможем прийти к согласию относительно Кодекса демократического поведения.
We are confident that our endeavours will lead to fruition. И мы убеждены, что наши усилия приведут к продуктивному исходу.
We remain confident that an early and equitable solution can be found. Мы по-прежнему убеждены в том, что скорейшее и справедливое решение этого вопроса возможно.
While obstacles and problems of a varied nature remain, we are confident that they can be overcome. Хотя все еще остаются препятствия и разного рода проблемы, мы убеждены в том, что их удастся преодолеть.
We are confident that a better understanding of its purposes will encourage greater and wider support for the University. Мы убеждены, что лучшее понимание его целей будет содействовать более щедрой и широкой поддержке Университета.
We are confident the Model Additional Protocol will greatly enhance the Agency's ability to detect undeclared nuclear activities. Мы убеждены в том, что типовой дополнительный протокол во многом будет способствовать укреплению возможностей Агентства по обнаружению незаявленной ядерной деятельности.
We are confident that the revisions that were made will have satisfied those concerns. Мы убеждены в том, что те изменения, которые были внесены, снимают эту озабоченность.
We are confident that Ambassador Bustani's skills and dedication will help the Organization to achieve its lofty objectives. Мы убеждены, что опыт и самоотверженность посла Бустани будут способствовать Организации в достижении ее благородных целей.
We are confident that this consensus decision will be fully implemented in letter and spirit by the Secretary-General. Мы убеждены в том, что это выработанное на основе консенсуса решение будет полностью выполнено Генеральным секретарем в части и духа, и буквы.
We are confident that you will guide the work of this Committee wisely, and we pledge you our full support. Мы убеждены в том, что Вы будете мудро руководить работой этого Комитета, и заверяем Вас в нашей всемерной поддержке.
We are confident that with your outstanding skills and experience you will guide this Committee to success. Мы убеждены, что, обладая столь выдающимися знаниями и опытом, Вы приведете этот Комитет к успеху.
We are confident that under your able guidance, this Committee will discharge effectively the heavy workload entrusted to it. Мы убеждены в том, что под Вашим умелым руководством этот Комитет эффективно справится с порученными ему задачами.
However, we are confident that an agreement will be reached at the Conference on Disarmament on issues to be considered at its next session. Однако мы убеждены, что согласие будет достигнуто по вопросам, подлежащим обсуждению на ее следующей сессии.