Английский - русский
Перевод слова Confident
Вариант перевода Убеждены

Примеры в контексте "Confident - Убеждены"

Примеры: Confident - Убеждены
We are confident that this endeavour will prove exemplary and hope that it might be followed in the future in cases of post-conflict peace-building. Мы убеждены в том, что это мероприятие покажет пример, которому затем могут последовать страны, находящиеся в процессе постконфликтного миростроительства.
We are confident that the Assembly will be in a position to respond fully to the President's request in July 1997. Мы убеждены в том, что Ассамблея сможет в полной мере откликнуться на просьбу президента, с которой он обратился в июле 1997 года.
We are confident that the Conference on Disarmament will continue to fulfil an important task in ensuring progress toward a more peaceful and stable world. Мы убеждены, что Конференция по разоружению будет и впредь играть важную роль в обеспечении прогресса по пути к укреплению мира и стабильности во всем мире.
We are confident that your experience and skill will make an effective contribution to the tasks we have set ourselves. Мы убеждены, что Ваш опыт и Ваше мастерство станут залогом эффективного решения стоящих перед нами задач.
We are confident that these countries will contribute greatly to the negotiations in the CD, and we therefore extend to them a very warm welcome. Мы убеждены, что эти страны будут вносить существенный вклад в переговоры на КР, а поэтому мы очень тепло приветствуем их.
We are confident that this body can find a creative mechanism through which Taiwan can be involved in the programmes of the Organization. Мы убеждены в том, что этот орган сможет найти новаторский механизм, благодаря которому Тайвань сможет принять участие в программах Организации.
We are confident that the wisdom, experience and diplomatic skills you bring to this office will ensure success in the important business before us. Мы убеждены, что мудрость, опыт и дипломатическое искусство, которые Вы привнесли с собой на этот пост, обеспечат успех в нашем важном деле.
We are confident that his wise leadership and vast diplomatic experience in international affairs will contribute to strengthening the role of the Organization in the world today. Мы убеждены в том, что благодаря своему мудрому руководству и богатому дипломатическому опыту в международных делах он внесет важный вклад в укрепление международной роли Организации Объединенных Наций в современном мире.
In another context, it is confident that the parties will succeed in reaching an agreement to form a Government in Cambodia after the recent elections. Что касается Камбоджи, то мы убеждены, что после недавних выборов стороны смогут прийти к договоренности о формировании правительства.
We are confident that your strong experience and leadership will provide the rudder that is needed here to steer us safely through the many challenges that lie ahead. Мы убеждены в том, что Ваш богатый опыт и способности лидера обеспечат руководство, необходимое здесь для того, чтобы помочь нам уверенно решить многие предстоящие нам проблемы.
The present request itself demonstrates how much matters are changing in a positive direction and we are confident that by speaking with one voice we can make a difference in Somalia. Уже сама эта просьба является свидетельством того, как много меняется в правильном направлении, и мы убеждены в том, что, выступая с единой позиции, мы можем изменить положение в Сомали.
We are confident that the committed leadership of Mr. Maurice Strong will make a special contribution to the United Nations Decade for Human Rights Education. Мы убеждены, что г-н Морис Стронг, будучи преданным делу мира лидером, внесет свой особый вклад в Десятилетие образования в области прав человека Организации Объединенных Наций.
We are confident that, as a distinguished son of a developing country, Mr. ElBaradei will continue to understand the South's problems and its aspirations. Мы убеждены, что будучи выдающимся сыном развивающейся страны, г-н эль-Барадей будет и впредь реагировать на проблемы Юга и его ожидания.
We are confident that, under your competent guidance, our preparatory work for the high-level event will have a successful outcome. Мы убеждены в том, что под Вашим умелым руководством наша подготовительная работа к этому событию на высоком уровне увенчается успешными результатами.
We are confident that your consummate diplomatic skills and renowned sagacity will impart a new impetus to our efforts at finding a balanced programme of work for the Conference. Мы убеждены, что Ваше филигранное дипломатическое искусство и знаменитая прозорливость придадут новый импульс нашим усилиям по нахождению сбалансированной программы работы для Конференции.
We are confident that there is a common ground for, and a shared interest in, elaborating a concrete programme of work. Мы убеждены, что имеется общность взглядов в отношении разработки конкретной программы работы и общая заинтересованность в такой программе.
We are fully confident that the Conference on Disarmament can make further progress along that path if the disinterested political will to do so exists. Мы полностью убеждены, что при наличии соответствующей беспристрастной политической воли Конференция по разоружению способна добиться дальнейшего прогресса в этом направлении.
We are confident that he has the vision, ability and determination to lead the United Nations as it prepares to meet the challenges of the new millennium. Мы убеждены в том, что он обладает даром предвидения, умениями и решимостью, необходимыми для того, чтобы направлять деятельность Организации Объединенных Наций, готовящейся к решению задач нового тысячелетия.
We are confident that the Secretary-General and the Secretariat are continuing to act in conformity with these legislative decisions and actions by Member States. Мы убеждены, что Генеральный секретарь и Секретариат продолжают действовать в соответствии с принятыми государствами-членами законодательными решениями и постановлениями.
We are confident that the good cooperation which now exists between the United Nations and the OPCW will be sustained. Мы убеждены в том, что хорошее сотрудничество, которое существует сейчас между Организацией Объединенных Наций и ОЗХО, сохранится.
We are confident that under your able leadership the Committee will adopt far-reaching decisions to promote the agenda for global disarmament and universal security. Мы убеждены в том, что под Вашим умелым руководством Комитет примет далеко идущие решения по развитию программы глобального разоружения и всеобщей безопасности.
We are fully confident that your diplomatic capabilities and skills will stand you in good stead in managing the work of the Assembly at its present session. Мы полностью убеждены в том, что Ваши дипломатические способности и навыки помогут Вам руководить работой Ассамблеи в ходе нынешней сессии.
We are confident that the Agency will ensure that the growth of nuclear power generation in our region is both safe and peaceful. Однако мы убеждены в том, что Агентство сможет обеспечить, чтобы процесс производства ядерной энергии в нашем регионе осуществлялся на безопасной и мирной основе.
We respect the prudent choice of the Afghan people and are confident that the Special Representative will make himself available to provide necessary advice and support. Мы уважаем продуманный выбор афганского народа и убеждены в том, что Специальный представитель будет готов оказать всю необходимую консультативную помощь и поддержку.
We are fully confident that your vast diplomatic experience will contribute to strengthening our deliberations aimed at consolidating international security and bringing about a world free of weapons. Мы полностью убеждены в том, что Ваш обширный дипломатический опыт повысит эффективность наших обсуждений, направленных на укрепление международной безопасности и избавление мира от оружия.