Английский - русский
Перевод слова Confident
Вариант перевода Убеждены

Примеры в контексте "Confident - Убеждены"

Примеры: Confident - Убеждены
We are confident that your broad experience and ability will make Portugal's presidency a high-water mark in this exceptional anniversary marking half a century of the United Nations Organization. Мы убеждены, что Ваш обширный опыт и способности приведут к тому, что руководство представителя Португалии станет важной вехой в работе этой исключительно важной юбилейной сессии, знаменующей полвека деятельности Организации Объединенных Наций.
We are confident that the Chairman and the other distinguished officers of the Bureau will steer the work of this Committee with wisdom, skill and competence. Мы убеждены в том, что Председатель и другие уважаемые должностные лица Бюро будут мудро, умело и компетентно руководить работой этого Комитета.
We are confident that the resumed session of the General Assembly will make the correct decision and turn the dream of a nuclear-test ban into reality. Мы убеждены, что возобновленная сессия Генеральной Ассамблеи примет правильное решение и претворит мечту о запрещении ядерных испытаний в реальность.
We are confident that you will guide the work of this session with distinction, and we assure you of our full cooperation. Мы убеждены в том, что Вы будете замечательно руководить работой этой сессии, и мы заверяем Вас в нашей готовности к безоговорочному сотрудничеству.
We are confident that his experience, wisdom and statesmanship will contribute to the success of this session's deliberations. Мы убеждены, что Ваш опыт, мудрость и качества государственного деятеля внесут вклад в успешный процесс прений на этой сессии.
We are confident that in carrying out his duties he will bring his wisdom, competence and diplomatic skills to bear on the work of the Assembly. Мы убеждены в том, что при выполнении своих обязанностей он привнесет в работу Ассамблеи свойственные ему мудрость, компетентность и дипломатический опыт.
We are confident that with your vision and leadership you will guide this historic Assembly session to a successful conclusion. Мы убеждены в том, что под Вашим руководством и при Вашем видении работа этой исторической сессии Генеральной Ассамблеи увенчается успехом.
We are confident that these developments will serve to enhance Haiti's efforts to consolidate democracy, and will assist in the process of national reconciliation. Мы убеждены в том, что эти события послужат укреплению усилий Гаити по упрочению демократии и будут содействовать процессу национального примирения.
We are confident that with his vast experience and demonstrated leadership, the General Assembly will complete its deliberations at this important session fruitfully. Мы убеждены в том, что благодаря его богатому опыту и его проверенным качествам руководителя работа Генеральной Ассамблеи в ходе этой важной сессии будет плодотворной.
We remain confident that a new United Nations will work assiduously to achieve the goals set out and accomplish the tasks before it. Мы по-прежнему убеждены в том, что новая Организация Объединенных Наций будет кропотливо стремиться к достижению поставленных целей и выполнению стоящих перед ней задач.
But we are confident that the people of South Africa will be able to prevail and to overcome all their difficulties. Однако мы убеждены, что народ Южной Африки сумеет одержать победу и преодолеть все стоящие перед ним трудности.
We are confident that, with the gradual involvement of the United Nations, international cooperation on Antarctica will grow from strength to strength. Мы убеждены в том, что благодаря все более активному участию Организации Объединенных Наций международное сотрудничество по Антарктике будет все больше крепнуть.
We are confident that the mechanism of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development will be fully exploited to ensure well coordinated implementation of the Programme of Action throughout the United Nations system. Мы убеждены, что механизм Межучрежденческого комитета по устойчивому развитию будет полностью использован для обеспечения хорошо скоординированного осуществления Программы действий во всей системе Организации Объединенных Наций.
We are confident that this will make an important contribution to ensuring that the world consensus recently adopted will take the most concrete form possible. Мы убеждены в том, что это станет важным вкладом в обеспечение того, чтобы сформировавшийся недавно в мире консенсус приобрел самую конкретную форму.
We are confident that the United Nations will seize this opportunity and take a leading role in the global effort to implement the concept of sustainable human development. Мы убеждены, что Организация Объединенных Наций воспользуется данной возможностью и возглавит глобальные усилия по осуществлению концепции устойчивого человеческого развития.
We are confident that his forthright manner will help the Department of Humanitarian Affairs in fulfilling the role envisaged for it in General Assembly resolution 46/182. Мы убеждены, что его прямой характер поможет Департаменту по гуманитарным вопросам выполнять роль, возложенную на него резолюцией 46/182 Генеральной Ассамблеи.
But we are confident that this will make it easier for us to achieve our objectives and that our experience can serve as an inspiration to other developing nations. Однако мы убеждены, что это облегчит нам достижение наших целей и что наш опыт может послужить вдохновением для других развивающихся государств.
We are confident that in this spirit the parties will build upon the results achieved. Мы убеждены в том, что стороны в том же духе будут и далее развивать достигнутые результаты.
We are confident that it will continue to serve in the years ahead as a platform for galvanizing and channelling our collective efforts towards lasting peace and justice. Мы убеждены в том, что в будущем она будет продолжать служить основой для стимулирования и проведения наших коллективных усилий в направлении прочного мира и справедливости.
They were confident that the document would bring a positive contribution to their lives and they expressed their gratitude to the representatives who participated in its formulation. Члены совета убеждены в том, что этот документ станет позитивным вкладом в жизнь их народа, и выразили свою признательность тем представителям, которые участвовали в его разработке.
We are confident that your experience in the affairs of this Organization will enable you to conduct the work of this session with competence and efficiency. Мы убеждены в том, что Ваш опыт в делах нашей Организации поможет Вам компетентно и эффективно руководить работой нынешней сессии.
We are confident that with your able leadership our deliberations will be guided towards a successful conclusion, for the benefit of the global community. Мы убеждены в том, что под Вашим умелым руководством мы сможем успешно завершить нашу работу на благо всего мирового сообщества.
We are also confident that the Working Group will be steered successfully into and through the next stage of our negotiations. Мы также убеждены в том, что Рабочая группа успешно вступит в следующую стадию наших переговоров и завершит ее.
We are confident that the beginnings of such positive relations will assist the future government of a united, democratic and non-racial South Africa in undertaking effective measures and programmes for economic reconstruction. Мы убеждены в том, что основы подобных позитивных отношений помогут будущему правительству единой, демократической и нерасовой Южной Африки осуществить эффективные меры и программы экономической реконструкции.
We are fully confident that the Government will maintain the desire it has expressed to find solutions to commitments pending full implementation. Мы полностью убеждены, что правительство сохранит то страстное стремление, которое оно выразило в отношении отыскания способов выполнения пока еще не полностью осуществленных обязательств.