Английский - русский
Перевод слова Confident
Вариант перевода Убеждены

Примеры в контексте "Confident - Убеждены"

Примеры: Confident - Убеждены
We are confident that the Regional Cooperation Agreement will continue to play an important role in promoting maritime safety and security in our region. Мы убеждены в том, что Региональное соглашение о сотрудничестве будет и впредь играть важную роль в содействии в нашем регионе охране и безопасности на море.
We are fully confident that such attempts aimed at the legitimization of the proxy regimes is, a priori, doomed to failure. Мы глубоко убеждены, что подобные попытки легитимизации марионеточных режимов априори обречены на провал.
We are confident that the commission will bring out all the dimensions of her life, work and tragic assassination. Мы убеждены, что комиссия внимательно изучит все аспекты ее жизни, работы и трагической гибели.
We are confident that this process can be a swift one. Убеждены, что этот процесс можно провести быстро.
We are confident that the necessary conventions will be adopted to avoid the risks created by speculative money transfers and financial market speculation. Мы убеждены, что во избежание опасностей, созданных спекулятивными денежными махинациями и спекуляциями на финансовых рынках, будут приняты необходимые конвенции.
We are confident that the Centre will attract the active involvement and financial support of more Member countries in the days ahead. Убеждены, что в предстоящие дни Центру будут обеспечены активное участие в его деятельности и финансовая поддержка большего числа стран - членов Организации.
We are confident that this will be reflected in renewed political momentum that will enable effective progress on the issues on the disarmament agenda. Мы убеждены, что это проявится в активизации политического импульса, который позволит достичь эффективного прогресса по обсуждаемым вопросам разоружения.
We are confident that the implementation of existing obligations must be a necessary precondition for any meaningful discussion on new European security architecture. Мы убеждены, что выполнение существующих обязательств должно стать одним из необходимых предварительных условий любого серьезного обсуждения новой архитектуры в области европейской безопасности.
We are confident that they will perform their tasks ably and skilfully. Мы убеждены, что они будут умело выполнять свои задачи.
We are confident that the adoption of this resolution will re-energize and strengthen consolidated international efforts aimed at achieving its ultimate goals. Мы убеждены в том, что принятие данной резолюции еще больше воодушевит международное сообщество и укрепит его деятельность, направленную на достижение его высоких целей.
We are confident that, together, we will succeed. Мы убеждены в том, что наши совместные усилия приведут к успеху.
We remain confident that you will steer the Commission to a fruitful outcome. Мы по-прежнему убеждены в том, что Ваше руководство работой Комиссии увенчается успехом.
Under your able guidance and leadership, we are confident that the outcome of our deliberations will be successful. Мы убеждены, что под Вашим умелым руководством наши обсуждения завершатся успешно.
We are confident that this objective can be achieved through open and inclusive consultations. Мы убеждены, что эта цель может быть достигнута за счет открытых и инклюзивных консультаций.
We are confident that the implementation of both initiatives would further enhance international security and safety. Мы убеждены, что реализация обеих инициатив будет еще больше упрочивать международную безопасность и защищенность.
We are confident of having the cooperation of all of you in achieving a positive result. Мы убеждены, что мы можем рассчитывать на сотрудничество со всеми вами при достижении позитивного результата.
We are confident that you will successfully preside over the consultations and negotiations on the year-end report of the CD. Мы убеждены, что вы будете успешно председательствовать в ходе консультаций и переговоров по докладу КР в конце года.
We are also confident that the international community will not allow a politicization of the process. Мы также убеждены в том, что международное сообщество не допустит политизации этого процесса.
We are confident that this Assembly will assist us in our endeavour. Убеждены, что эта Ассамблея поможет нам в наших усилиях.
We are confident that his efforts will lead to success. Мы убеждены, что его усилия увенчаются успехом.
Like others, we are confident that we will see a significant change in this regard during the course of this year. Как и другие, мы убеждены, что мы увидим значительные перемены в этом отношении в течение этого года.
We are confident that consensus on a programme of work is within clear reach. Мы убеждены, что консенсус по программе работы явно находится в пределах нашей досягаемости.
At the same time, we are confident that these rules will provide the necessary protections throughout the process of deliberations. В то же время мы убеждены, что эти правила будут давать необходимые защитные механизмы на протяжении всего процесса дискуссий.
We are confident that your wisdom and extensive experience will facilitate a successful outcome of the session. Убеждены, что Ваши мудрость и богатый опыт будут способствовать успешному завершению нынешней сессии.
No... We are confident we'll be able to handle this. Нет, мы убеждены, что сможем с этим справиться.