Английский - русский
Перевод слова Confident
Вариант перевода Убеждены

Примеры в контексте "Confident - Убеждены"

Примеры: Confident - Убеждены
Yet we are confident that progress is feasible. Но мы все-таки убеждены, что здесь можно добиться прогресса.
They are confident that he will lead our work effectively and wisely. Они убеждены в том, что он будет мудро и эффективно руководить нашей работой.
We are confident that these institutions will continue to help Albania. Мы убеждены в том, что эти учреждения будут помогать Албании и впредь.
We are fully confident that you will discharge your functions successfully. Мы полностью убеждены в том, что Вы успешно справитесь с Вашими обязанностями.
We are confident that this Department will fulfil its mandate. Мы убеждены в том, что этот департамент успешно выполнит свой мандат.
We are confident that his extensive diplomatic experience will guide his leadership. Мы убеждены в том, что его богатый дипломатический опыт поможет ему успешно справиться с работой.
We are confident that the policy of Armenia of the colonization and annexation of the occupied territories of Azerbaijan has no chance to succeed. Мы убеждены в том, что проводимая Арменией политика колонизации и аннексии оккупированных территорий Азербайджана не имеет никаких шансов на успех.
However, we are confident that we will reach our destination. Но мы убеждены, что добьемся нашей цели.
However, we are confident that Afghanistan's stability and social and political harmony will grow stronger in the future. Однако мы убеждены, что в будущем стабильность, социальное и политическое согласие в Афганистане будут все более укрепляться.
We are confident that under your leadership and proven diplomatic experience we will be able to end this session of the Conference on a good note. Мы убеждены, что под вашим руководством и проверенным дипломатическим мастерством мы легко пройдем этот период сессии Конференции.
We are confident that you will discharge your responsibilities in this August body with the same professionalism and dedication. Мы убеждены, что вы с таким же профессионализмом и приверженностью будете исполнять и свои обязанности в этом благородном органе.
Adelle: You seemed quite confident she fits the profile. Вы, похоже, убеждены, что она подходит под интересующий нас профиль.
We are confident that with your experience and skills you will lead the work of this Committee to a successful outcome. Мы убеждены, что благодаря Вашему опыту и умению, Вы успешно завершите работу этого Комитета.
We are confident that you will guide our work to success. Мы убеждены, что вы будут успешно руководить нашей работой.
We are confident that recognition of Kosovo's independence by an ever-increasing number of States is consistent with international law. Мы убеждены, что признание независимости Косово все возрастающим числом государств соответствует международному праву.
However, they are confident that this issue should be resolved with the establishment of an external oversight board in each organization. Вместе с тем они убеждены в том, что с созданием внешнего надзорного совета в каждой организации эта проблема должна разрешиться.
We are confident that the new Council represents an important step towards strengthening the United Nations human rights machinery. Мы убеждены в том, что создание нового Совета - это важный шаг к укреплению механизма Организации Объединенных Наций в области прав человека.
We are confident in the growth potential of our economies. Мы убеждены, что наши экономики обладают потенциалом роста.
We remain confident that he will successfully advance the objectives set out in resolution 1770. Мы по-прежнему убеждены в том, что он успешно выполнит цели, поставленные в резолюции 1770.
We are confident that the affected populations will recover and rebuild their communities. Мы убеждены в том, что пострадавшие от стихии люди оправятся от произошедшего и восстановят свои города и деревни.
We are confident that you will be able to discharge the responsibilities entrusted to you. Убеждены, что Вы справитесь с вверенными Вам обязанностями.
We are confident that time will demonstrate that the International Criminal Court is worthy of our trust. Мы убеждены, что со временем Международный уголовный суд докажет, что он заслуживает нашего доверия.
We are confident that those recommendations will emerge within a reasonable timeframe. Мы убеждены в том, что эти рекомендации будут вынесены в разумные сроки.
We are confident that the international community will continue to accompany us along our path to peace and stability. Мы убеждены, что международное сообщество будет и впредь сопровождать нас на нашем пути к миру и стабильности.
We are confident that your vast experience and able leadership will lead us to a successful session. Убеждены, что Ваш богатый опыт и умелое руководство обеспечат успех этой сессии.