Английский - русский
Перевод слова Confident
Вариант перевода Убеждены

Примеры в контексте "Confident - Убеждены"

Примеры: Confident - Убеждены
We remain confident that both leaders will do their utmost to realize the Annapolis goals. Мы по-прежнему убеждены в том, что оба лидера сделают все возможное для достижения целей Аннаполиса.
We are confident that his experience, wisdom and skill will lead to the attainment of the goals to which we aspire. Мы убеждены в том, что его опыт, мудрость и компетентность будут способствовать достижению целей, к которым мы стремимся.
We are confident that the new Government will be fully committed to the task. Мы убеждены, что новое правительство проявит всестороннюю приверженность решению этой задачи.
We are confident that the gravity of the situation will be matched by commensurate action by the Council. Мы убеждены в том, что действия Совета будут соответствовать серьезности ситуации.
We are confident that with your expertise and broad diplomatic experience you will successfully conduct the Committee's work. Мы убеждены, что благодаря вашей квалификации и богатому дипломатическому опыту Вы будете успешно руководить нашей работой.
We are fully confident that the recently established Group of Governmental Experts will produce tangible results in this regard. Мы полностью убеждены в том, что недавно созданная Группа правительственных экспертов добьется ощутимых результатов в этом вопросе.
We are confident that the clear-sightedness of the Secretary-General will guide Member States in the implementation of their reforms for greater coherence. Мы убеждены, что государства-члены при проведении своих реформ на благо более четкого взаимодействия будут руководствоваться прозорливостью Генерального секретаря.
We are confident that today peace should be based on willingness to cooperate, especially on matters directly affecting strategic stability. Убеждены, что мир сегодня должен основываться на готовности к сотрудничеству, особенно по вопросам, напрямую затрагивающим стратегическую стабильность.
We are confident that his valuable contributions will ensure the success of the Millennium Summit. Мы убеждены в том, что благодаря его ценному вкладу будет обеспечен успех этого Саммита.
We are confident that, in the long run, all States will recognize the benefits of a permanent International Criminal Court. Мы убеждены в том, что в конечном счете все государства осознают преимущества создания постоянного Международного уголовного суда.
However, we are confident that results will not fail to emerge. Однако убеждены, что эти результаты все-таки не преминут проявиться.
We are confident that the disarmament machinery will benefit from his wealth of experience and his distinguished career in multilateral diplomacy. Мы убеждены, что его богатый опыт и выдающаяся карьера в области многосторонней дипломатии помогут ему успешно руководить механизмом разоружения.
We are confident that participation in this debate at the ministerial level will give great impetus to the Council's deliberations. Мы убеждены в том, что участие в этой дискуссии на уровне министров придаст мощный импульс обсуждениям в Совете.
We are confident that that could occur. Мы убеждены, что это возможно.
We are confident that, under your able stewardship, the Council will do productive work this month. Мы убеждены, что под Вашим квалифицированным руководством Совет добьется в текущем месяце плодотворных результатов.
We are confident that, under your guidance, the success of the Council's work is more than guaranteed. Мы убеждены в том, что под Вашим руководством успех работы Совета абсолютно гарантирован.
We are confident that your personal dedication to decisive disarmament and non-proliferation will bring our discussions to a successful conclusion. Мы убеждены в том, что Ваша личная приверженность делу разоружения и нераспространения позволит нам успешно завершить наши обсуждения.
We are confident that your special abilities and broad experience will be conducive to the success that we all look forward to. Мы убеждены в том, что Ваша квалификация и многогранный опыт послужат успеху, на который мы все рассчитываем.
We are confident of a productive session under your leadership. Мы убеждены, что под Вашим руководством эта сессия пройдет плодотворно.
We are confident that this group will be able to get to work very soon. Мы убеждены в том, что эта группа сможет приступить к работе в самом ближайшем будущем.
We are confident that under his excellent leadership the Court will effectively tackle the difficult cases brought before it. Убеждены, что под его умелым руководством Суд успешно справится с находящимися на его рассмотрении сложными делами.
We are confident that the fifty-seventh session of the Assembly will be very ably directed under his presidency. Мы убеждены в том, что пятьдесят седьмая сессия Ассамблеи будет очень успешной благодаря руководству ее нынешнего Председателя.
We are confident that the democratic process in Pakistan will assist in strengthening the ties between the Pakistani and Afghan peoples. Мы убеждены в том, что демократический процесс в Пакистане поможет укреплению связей между пакистанским и афганским народами.
Under the President's leadership and guidance, we are confident that our deliberations will be purposeful and productive. Убеждены, что под руководством нынешнего Председателя наша работа будет полезной и продуктивной.
We are confident that the membership as a whole will see this historic responsibility before it in that light. Убеждены, что все члены Организации в целом будут относиться к этой исторической ответственности именно в таком свете.