We are confident that your well-known diplomatic skills and experience will serve us well at this critical time in the work of the Conference. |
Мы убеждены, что Ваше хорошо известное дипломатическое искусство и опыт хорошо послужат нам на этом переломном этапе работы Конференции. |
We hope, indeed we are confident that all this will generate an agenda for a new Middle East. |
Мы надеемся, более того, мы убеждены, что все это позволит выработать программу создания нового Ближнего Востока. |
We are confident that her personal commitment to the cause of children will make the General Assembly special session a singular success. |
Мы убеждены, что ее личная приверженность делу защиты детей обеспечит успех специальной сессии Генеральной Ассамблеи. |
We are fully confident that his experience and political wisdom will lead our work to success. |
Мы полностью убеждены, что его опыт и политическая мудрость обеспечат успех в нашей работе. |
We are confident that, under your able stewardship, this special session will achieve its objectives. |
Мы убеждены, что под Вашим умелым руководством данная специальная сессия достигнет своих целей. |
By that time, we are confident the number of the Convention's States parties will have increased still further. |
Мы убеждены, что к этому времени еще более увеличится число государств участников Конвенции. |
We are confident that the proceedings of this Committee will be successfully steered under his able and wise leadership. |
Мы убеждены, что Комитет сможет успешно осуществлять свою работу под его умелым и мудрым руководством. |
We are confident that your diplomatic skills and your dedication to disarmament and non-proliferation will ensure a successful outcome to our discussions. |
Мы убеждены, что Ваше дипломатическое мастерство и Ваша приверженность делу разоружения и нераспространения обеспечат успех наших обсуждений. |
We remain confident that in the course of the next month the number of signatory and ratifying States will steadily increase. |
Мы убеждены в том, что в течение следующего месяца число государств, подписавших и ратифицировавших Договор, будет неуклонно расти. |
We are confident that your extensive background in the field of disarmament will lead to the successful completion of our Committee's work. |
Мы убеждены в том, что Ваш обширный опыт в области разоружения будет способствовать достижению успешного завершения работы Комитета. |
We are confident that, with the cooperation of the Bureau, you will lead our Committee to success. |
Мы убеждены в том, что при поддержке президиума Вы сможете привести наш Комитет к успеху. |
We are fully confident that he will be able to give strong and effective leadership to the Department for Disarmament Affairs in the challenging years ahead. |
Мы убеждены, что он обеспечит надежное и эффективное руководство работой Департамента по вопросам разоружения в предстоящие трудные годы. |
We are fully confident that his vast experience and knowledge will contribute to enriching the efforts made within this framework. |
Мы полностью убеждены в том, что его огромный опыт и знания будут способствовать обогащению усилий, предпринимаемых в рамках этого форума. |
We are confident that Lebanon will do its utmost to ensure a calm environment throughout the area concerned. |
Убеждены, что Ливан сделает все возможное для обеспечения спокойной обстановки в указанном районе. |
We are confident that with your long experience and wise guidance the goals of this Committee will be fully achieved. |
Мы убеждены в том, что благодаря Вашему богатому опыту и умелому руководству стоящие перед этим Комитетом задачи будут полностью выполнены. |
We are confident that you will conduct the deliberations of this session with great efficiency because of your unique skills and capabilities. |
Мы убеждены в том, что Вы будете руководить работой на этой сессии очень эффективно с учетом Ваших уникальных способностей и умения. |
We are confident that the General Assembly could not be in more competent hands and we wish you well. |
Мы убеждены в том, что работа Генеральной Ассамблеи находится в умелых руках, и мы желаем Вам успехов. |
With respect to conflict situations in Africa, we are confident that NEPAD will help to resolve and prevent conflicts. |
Что же касается конфликтных ситуаций в Африке, то мы убеждены, что НЕПАД будет способствовать урегулированию и предотвращению конфликтов. |
We are confident that Belgrade will also cooperate with EULEX. |
Убеждены в том, что Белград также наладит взаимодействие с ЕВЛЕКС. |
We are confident that under your able guidance we will reach a successful conclusion on both agenda items. |
Мы убеждены, что под Вашим умелым руководством мы успешно завершим рассмотрение обоих пунктов повестки дня. |
We are confident, however, that those actions will not succeed in interfering with our long-term goal of building a new Afghanistan. |
Но мы убеждены, что эти действия не смогут помешать достижению нашей долгосрочной цели построения нового Афганистана. |
We are confident that the Court's deliberations will be fair and impartial. |
Мы убеждены, что обсуждение в Суде будет честным и непредвзятым. |
We are confident that your efforts and experience will help us draw up guidelines enabling us to make progress in the disarmament process. |
Убеждены, что ваши усилия и опыт позволят нам выработать рекомендации, которые помогут добиться прогресса в процессе разоружения. |
We are confident that his work will always be crowned with success. |
Убеждены, что его работа всегда будет приводить к успеху. |
We are confident that his long experience and high professional capabilities will lead to the success of this session. |
Мы убеждены, что его богатый опыт и большие профессиональные способности приведут текущую сессию к успеху. |