Английский - русский
Перевод слова Clearly
Вариант перевода Безусловно

Примеры в контексте "Clearly - Безусловно"

Примеры: Clearly - Безусловно
To date the United States has clearly been the most important market for venture capitalism. До настоящего времени крупнейшим рынком венчурного капитала, безусловно, являлись Соединенные Штаты.
The initial steps taken by the Office of the Prosecutor in that respect clearly deserve support. Первые шаги офиса Обвинителя на данном направлении, безусловно, заслуживают поддержки.
Her expertise and experience in management would clearly be valuable in her new position. Ее знания и опыт в сфере управления, безусловно, будут иметь ценное значение на новой должности, на которую она назначена.
That situation must change, since efficiency and effectiveness clearly fell within the remit of the Unit. Такую ситуацию нужно изменить, поскольку эффективность и действенность, безусловно, входят в сферу компетенции Группы.
That clearly requires an ongoing information process to raise awareness and to mobilize the citizenry. Это, безусловно, требует осуществления постоянного процесса информирования для пробуждения сознания и мобилизации чувства гражданства.
The role of the International Criminal Court is clearly central in the fight against impunity in general. Роль Международного уголовного суда является, безусловно, центральной в борьбе с безнаказанностью в целом.
Reform of the police and the Haitian judicial system is clearly essential. Реформа полиции и судебной системы Гаити, безусловно, необходимы.
Zero growth is clearly not sufficient. Нулевого роста, безусловно, недостаточно.
Any use of force by the police in their contacts with the population was clearly the exception. Любое применение силы со стороны полиции в ее контактах с населением совершенно безусловно является исключением.
His delegation naturally supported the Decolonization Unit and agreed that its travel costs should be shown clearly and separately. Его делегация, безусловно, поддерживает Группу по деколонизации и согласна с тем, что ее путевые расходы должны быть указаны четко и отдельно.
The elections were clearly a step forward for Timor-Leste in the consolidation of democracy. Эти выборы, безусловно, явились шагом Тимора-Лешти на пути к консолидации демократии.
The meeting that you have convened today, Mr. President, is clearly an important one. Г-н Председатель, созванное Вами сегодня заседание, безусловно, является очень важным.
This escalation clearly is a serious threat to the security and stability of the Middle East region. Эта эскалация, безусловно, является серьезной угрозой безопасности и стабильности в ближневосточном регионе.
Continuity of the judges is clearly central to keeping the completion strategy on target. Преемственность судей, безусловно, является важнейшим условием целенаправленного осуществления стратегии завершения работы.
The precise definition of these goals is now clearly agreed to and understood by the various international agencies concerned. Точное определение этих целей безусловно согласовано со всеми различными соответствующими международными учреждениями и однозначно понимается ими.
Effective protection of civilians clearly entails a resolute fight against the culture of impunity. Безусловно, действенная защита гражданских лиц невозможна без решительной борьбы за искоренение культуры безнаказанности.
This trend is clearly worrying in the light of the forthcoming elections. В свете предстоящих выборов эта тенденция, безусловно, вызывает тревогу.
Innovation and technological capabilities of a country are clearly correlated with long-term growth and social progress. Инновационный и технологический потенциал страны, безусловно, связан с долгосрочным ростом и социальным прогрессом.
That is clearly unacceptable to my delegation and to the other sponsors of the draft resolution. Это, безусловно, не приемлемо для нашей делегации и для других соавторов этого проекта резолюции.
Further refinements of these methods are clearly needed, drawing on the experience of experts in animal production. Необходимо, безусловно, и дальше совершенствовать эти методы, используя для этого опыт специалистов в области животноводства.
Such matters should clearly be in the hands of the Sunnis themselves. Подобные вопросы, безусловно, должны находиться в компетенции самих суннитов.
The General Assembly is clearly overburdened with an ever-expanding agenda. Повестка Генеральной Ассамблеи, безусловно, перегружена и постоянно расширяется.
The country's legal and political systems clearly favour the Kyrgyz majority. Правовая и политическая система страны безусловно отдают предпочтение кыргызскому большинству.
Several representatives thanked Kenya for raising the issue, which was clearly of growing importance. Несколько представителей поблагодарили кенийского коллегу за то, что он остановился на данном вопросе, который безусловно приобретает все большее значение.
That was clearly a field which should be left to the future development of the law. Этот вопрос, безусловно, следует решать в рамках дальнейшего развития права.