Английский - русский
Перевод слова Claim
Вариант перевода Утверждение

Примеры в контексте "Claim - Утверждение"

Примеры: Claim - Утверждение
Condorcet claimed that it was in fact the de Gua who recruited Diderot to the project, though this claim has never been verified. Кондорсе утверждал, что это был именно Аббе, который Дидро привлек к проекту, хотя это утверждение никогда не было проверено.
7.3 The Committee further took note of the author's claim that his conditions of detention amounted to cruel, inhumane or degrading treatment. 7.3 Кроме того, Комитет принял к сведению утверждение автора о том, что условия его содержания под стражей были равносильны жестокому, бесчеловечному или унижающему достоинство обращению.
The claim that she was 'handcuffed and forced to stand outside in the cold' is utter nonsense. Утверждение о том, что ее держали в наручниках и заставляли подолгу стоять на улице в холодную погоду, является совершенно абсурдным».
The report made the unsubstantiated claim that Armenia had achieved gender parity in wages, an achievement of which no other country could boast. В докладе содержится ничем не подкрепленное утверждение о том, что Армения достигла равенства в оплате труда мужчин и женщин, чем не может похвастаться ни одна другая страна.
The authors' claim that the State party has not provided Vanessa with the required measures of protection is therefore without any merit. Таким образом, утверждение авторов о том, что государство-участник не предоставляет Ванессе необходимые меры защиты, является необоснованным.
The author's claim that he was denied access to counsel for a five month period during the investigation are concocted. Утверждение автора о том, что ему отказывали в доступе к адвокату в течение пяти месяцев во время расследования, не соответствует действительности.
The claim that a European Union body was supporting the project was totally misleading, as no European institution had formulated an approach to it. Абсолютно не соответствует действительности утверждение о том, что один из органов Европейского союза поддерживает этот проект, поскольку ни одно европейское учреждение не формулировало того или иного подхода к этому проекту.
It further notes the author's claim that part of the evidence against him had been obtained as a result of a deal between the prosecution and his brother. Он далее отмечает утверждение автора о том, что часть показаний против него была получена в результате сделки между обвинением и его братом.
The Panel notes that the evidence available does not support Saudi Arabia's claim that the entire area damaged by military activities is compacted. Как отмечает Группа, имеющиеся свидетельства не подкрепляют утверждение Саудовской Аравии о том, что на всей территории, пострадавшей от военной деятельности, произошло уплотнение грунта.
I would also like to add that the claim that Syria is responsible for the loss of nineteen lives is baseless and groundless. Я хотел бы также добавить, что утверждение о том, что Сирия несет ответственность за гибель девятнадцати человек, не имеет под собой никаких оснований и является беспочвенным.
Obama's claim that the agreement has "stopped the spread of nuclear weapons in this region" is premature, at best. Утверждение Обамы, что соглашение «остановило распространение ядерного оружия в этом регионе» является, в лучшем случае, преждевременным.
Thus, Cameron's claim that Juncker's election would make it more difficult to ensure the UK's continued EU membership risks becoming a self-fulfilling prophecy. Таким образом, утверждение Кэмерона, что избрание Юнкера сделало бы обеспечение непрерывного членства Великобритании в ЕС более трудным, рискует стать самовыполняущимся пророчеством.
Finally, the claim that everyone is - under ideal conditions - paid what they are worth is an economic, not a moral, valuation. В конце концов, утверждение, что за все - в идеальных условиях - платят действительную стоимость становиться экономической, а не моральной оценкой.
The most insidious thing about trickle-down economics is not the claim that if the rich get richer, everyone is better off. Самая коварная вещь в экономике «просачивания благ» - это не утверждение, что если богатые становятся богаче - так лучше для всех.
"Hallow be thy name."Blessed be thy claim. Да святится имя твое, да будет благословенно твое утверждение.
(b) Section 79 - Public officer flouting claim of illegal detention: Ь) Раздел 79 - Должностное лицо, оставляющее без последствий утверждение о незаконности задержания
According to counsel, also the second claim should be deemed admissible, although it was not brought before the courts of the Netherlands. По заявлению адвоката, второе утверждение также должно считаться приемлемым, несмотря на то, что оно не было вынесено на рассмотрение голландских судов.
Therefore, Japan's claim that it has stockpiled "an appropriate amount of plutonium for economic development" can never be justified. Таким образом, полностью необоснованным является утверждение Японии о том, что она накопила "такое количество плутония, которое требуется для целей экономического развития".
3.2 Alina Simunek alleges that the conditions for restitution imposed by the act constitute discrimination on the basis of political opinion and religion, without however substantiating her claim. 3.2 Алина Симунек утверждает, что условия для возвращения собственности, предусмотренные законом, представляют собой дискриминацию по признаку политических убеждений и религии; вместе с тем она не обосновала это свое утверждение.
Second, Krugman's claim that a vastly larger fiscal stimulus would have generated a more rapid economic recovery in the US depends entirely on conjecture. Второе, утверждение Кругмана о том, что значительно больший фискальный стимул обеспечил бы более стремительное экономическое восстановление США, полностью основывается на предположениях.
Moreover, evidence supports the claim that queens in both populations enter nests at random, without any regard for the number of older queens present. Более того, полученные доказательства подтверждают утверждение о том, что самки в обеих популяциях входят в гнезда наугад, без какого-либо отношения к числу обитающих там старых королев.
It rejected the author's claim that article 26 of the Covenant had been violated in the case. Он признал необоснованным утверждение автора о том, что в данном случае была нарушена статья 26 Пакта.
It is also inaccurate to claim that Russian students will not know Russian scientific and technical terminology upon graduation from an Estonian-medium school. Неверно также и утверждение о том, что после окончания эстонской школы русские учащиеся не будут знать русскую научную и техническую терминологию.
The claim that he is "forbidden to leave Shanghai and is under intensive police surveillance" is not in accordance with the facts. Утверждение, согласно которому он "помещен под строгий надзор полиции и ему запрещается покидать Шанхай", не соответствует действительности.
In addition, the evidence does not support the claim that minority groups are more likely to see their wages affected negatively by the presence of migrants. Кроме того, фактические данные не подтверждают утверждение о том, что присутствие мигрантов в первую очередь негативно сказывается на заработной плате групп меньшинств.