Английский - русский
Перевод слова Charter
Вариант перевода Хартия

Примеры в контексте "Charter - Хартия"

Примеры: Charter - Хартия
The charter may be supplemented by an action plan to move forward its implementation without delay. Хартия могла бы быть дополнена планом действий, рассчитанным на то, чтобы безотлагательно предпринять ее поступательную реализацию.
After one month of intensive drafting and debate, an interim constitution, or charter, was adopted. После месяца интенсивной работы и интенсивных обсуждений была принята временная конституция, или хартия.
The charter is built upon relevant international legal standards, including the Universal Declaration of Human Rights and the Geneva Conventions. Хартия базируется на соответствующих международных правовых стандартах, включая Всеобщую декларацию прав человека и Женевские конвенции.
A client service charter for State services was drawn up in the first half of 2003. В первом полугодии 2003 года была разработана Хартия обязательств по предоставлению услуг населению государственными учреждениями.
The charter is being tested in pilot departments in collaboration with client representatives. Хартия экспериментально введена в департаментах, и ее соблюдение согласуется с представителями лиц, пользующихся услугами государственных учреждений.
The reconciliation charter adopted by referendum did not grant full clemency to people who had committed violence. Принятая на референдуме хартия примирения не гарантирует полного оправдания лицам, совершившим насилие.
In addition, a charter on access to public information had been adopted. Кроме того, была принята Хартия о доступе к общественной информации.
It is in fact the internal audit/oversight charter that should formally define the internal audit activity's purpose, authority and responsibility. Фактически именно хартия внутреннего аудита/надзора и должна формально определять цель, полномочия и ответственность служб внутреннего аудита.
The charter should also assert the mandatory nature of the internal audit activities as provided in the definition, the Code of Ethics and the IIA standards. Хартия должна также устанавливать обязательный характер внутреннего аудита в соответствии с определением, кодексом этики и стандартами ИВР.
It was mentioned that an accountability charter has been developed, to which large non-governmental organizations are party. Отмечалось, что разработана хартия отчетности, к которой присоединилось большое количество неправительственных организаций.
In 1684, the company's charter was annulled, and government passed to the British crown. В 1684 году хартия компании была отменена и острова перешли под управление Британской короны.
The normative act regulating the estimation of influence on environment in Azerbaijan is the charter of EIE. Процесс оценки воздействия на окружающую среду Азербайджана регламентируется таким нормативным актом, как Хартия об ОВОС.
The internal oversight charter should be updated to include all subsequent General Assembly decisions concerning OIOS. Хартия внутреннего надзора должна обновляться с учетом всех последующих решений Генеральной Ассамблеи, касающихся УСВН.
The charter has been drawn up by a steering group comprising managers from five public and five private enterprises. Эта хартия была разработана инициативной группой, включающей руководителей из пяти государственных и пяти частных предприятий.
The charter is to function as a driving force for the work on women and management. Хартия должна играть роль движущей силы в деятельности по продвижению женщин на руководящую работу.
The charter protects human rights grouped under the key principles of freedom, respect, equality and dignity. Эта хартия защищает права человека, сгруппированные в соответствии с ключевыми принципами свободы, уважения, равенства и достоинства.
Sycamore charter is proud to present the history of California. Хартия Сикамор с гордостью представляет историю Калифорнии.
A formal charter has been drafted and ratified which aims to implement the civil rights of the detainees and oversees the process; разработана и ратифицирована официальная хартия для реализации гражданских прав заключенных и контроля этой работы;
The patient's charter of rights and responsibilities has been published and disseminated, as well as the Customer care indicators and guidelines for health care settings. Была опубликована и распространена хартия прав и обязанностей пациентов, а также показатели качества обслуживания пациентов и руководящие принципы оказания медицинской помощи.
The meeting discussed, adopted and endorsed a regional body charter to coordinate United Nations Initiative on Global Geospatial Information Management activities in Africa and a draft action plan. На этом совещании была рассмотрена, принята и одобрена хартия регионального органа по координации деятельности Инициативы Организации Объединенных Наций по глобальному управлению геопространственной информацией в Африке и был составлен проект плана действий.
A borough charter for a life? Городская хартия в обмен на жизнь?
In 1479, a royal charter referred to her as the daughter of Osvát Szilágyi, maternal uncle of Matthias Corvinus, King of Hungary. В 1479 году королевская хартия назвала её дочерью Освята Силадьи, племянницей по матери Матьяшу Корвину, королю Венгрии.
According to the guidelines, the charter will serve as an instrument for the implementation of the principles of the Barcelona Declaration where issues of peace and stability are concerned. Согласно руководящим принципам Хартия будет инструментом осуществления принципов Барселонской декларации в вопросах мира и стабильности.
Youth would continue to work towards the adoption of a youth rights charter at the Forum to be held in Portugal in 1998. Молодежь будет по-прежнему прилагать усилия к тому, чтобы хартия о правах молодежи была принята в ходе Форума, который состоится в Португалии в 1998 году.
(a) A regional public service charter and code of conduct... а) региональная хартия и кодекс поведения государственной службы...