Английский - русский
Перевод слова Charter
Вариант перевода Хартия

Примеры в контексте "Charter - Хартия"

Примеры: Charter - Хартия
The authoritarian Charter of 1937 eliminated equality on behalf of national security. Авторитарная Хартия 1937 года отменила равенство под предлогом интересов национальной безопасности.
The European Social Charter, which was accepted by Finland in 1991, contains a general prohibition of discrimination. Европейская социальная хартия, которая была утверждена Финляндией в 1991 году, содержит общее запрещение дискриминации.
The Charter applies to all governments. Хартия является применимой ко всем правительствам.
The Rotterdam Charter remains the key policy document in respect of policing for a multi-ethnic society. Роттердамская хартия остается ключевым политическим документом, касающимся охраны правопорядка силами полиции в многоэтническом обществе.
The Political Transition Charter was signed on 28 September 2003, with the broad support of political parties, civil society and the military. 28 сентября 2003 года при широкой поддержке политических партий, гражданского общества и военных была подписана Политическая переходная хартия.
Underlying all of the specific legal authorities and safeguards is the Canadian Charter of Rights and Freedoms. В основе всех этих специальных юридических положений и оговорок лежит Канадская хартия о правах и свободах.
The Fund's Third Management Charter had been presented to the Board at its fifty-sixth session, in July 2008. Третья хартия по вопросам управления Фонда была представлена Правлению на его пятьдесят шестой сессии в июле 2008 года.
The Women's Charter also protects women against family violence. Женская хартия также защищает женщин от насилия в семье.
The Victims Charter and the Minimum Standards have been translated into all languages and Braille. Хартия жертв и Минимальные стандарты переведены на все языки и опубликованы шрифтом Брайля.
To assist states and investors involved in the negotiation of cross-border pipeline projects the Energy Charter has developed two model agreements. Для оказания содействия государствам и инвесторам, участвующим в переговорах по проектам трансграничных трубопроводов, Энергетическая хартия разработала два типовых соглашения.
Three organizations, the Energy Charter, ECE and OSCE, have almost the same country membership (although not totally identical). Три организации, Энергетическая хартия, ЕЭК и ОБСЕ, имеют почти одинаковый членский состав (хотя и не полностью идентичный).
The EU Charter of Fundamental Rights with commentaries has been compiled and printed for schools in Estonian and Russian. Для учащихся школ на эстонском и русском языках была подготовлена и выпущена Хартия основных прав ЕС с комментариями к ней.
The Charter is incorporated in the Treaty of Lisbon, which entered into force on 1 December 2009. Хартия включена в Лиссабонский договор, который вступил в силу 1 декабря 2009 года.
It is expected that the Charter will come into force in 2009. Как ожидается, эта Хартия вступит в силу в 2009 году.
The Charter seeks to correct the imbalances between the protection of the rights of offenders and the human rights of victims. Эта хартия направлена на исправление недостатка равновесия между защитой прав правонарушителей и правами человека жертв.
Enacted in 1961, the Charter provides the legal basis for the rights and responsibilities between husband and wife. Эта Хартия, принятая в 1961 году, создает правовую основу прав и обязанностей мужей и жен.
These include specific provisions in the Penal Code, Children and Young Persons Act, and the Women's Charter. Сюда относятся специальные положения Уголовного кодекса, Закон о детях и молодежи и Женская хартия.
There is a Charter of Rights for patients which has been introduced and is being applied in all major Government hospitals. Существует Хартия прав пациентов, которая была внедрена и применяется во всех крупных государственных больницах.
The Charter has also been adopted in Belgium and Germany and is due to be extended at European level. Такая же Хартия была принята в Бельгии и Германии и должна быть распространена по всей Европе.
African Youth Charter, on 31 May 2009. Африканская хартия молодежи, 31 мая 2009 года.
Charter of Equality between women and men adopted in 2004 in public offices. В 2004 году была принята Хартия равенства между мужчинами и женщинами в государственных структурах.
The Cultural Charter for Africa includes provisions explicitly relating to African languages. Культурная хартия для Африки включает положения, непосредственно относящиеся к африканским языкам.
A Charter of Child Rights Bill, introduced in the National Assembly in 2009, is in final stages of parliamentary approval. Хартия прав ребенка, внесенная в Национальную ассамблею в 2009 году, находится на заключительной стадии принятия парламентом.
Other instruments also recognize collective rights, such as the African Charter on Human and Peoples' Rights. Другие договоры, такие как Африканская хартия прав человека и народов, также признают коллективные права.
The Charter requires the Victorian Government to take these rights into account when developing legislation. Хартия требует от правительства Виктории принятия этих прав во внимание при разработке законодательных актов.