Charles must have had it with him on the train when Tex killed him. |
Они должны были быть у Чарльза, когда Текс его убивал. |
Well, it did say something about Charles's last appointment. |
Да. Там было что-то о... последней встрече Чарльза. |
I'm talking about Charles D'Arby, he's one of the most famous chefs in San Francisco. |
Я говорю про Чарльза Дарби, он одиз из знаменитых шефов Сан-Франциско. |
I'm hardly Charles Manson, however your reactionary mind would have it. |
Вряд ли я похож на Чарльза Мэнсона, это в вашем отсталом уме такое могло засесть. |
Captain Gregson, meet Stuart Bloom, aka Henry Eight, aka Charles Milverton's accomplice. |
Капитан Грегсон, познакомьтесь со Стюартом Блумом, он же Генрих Восьмой, он же сообщник Чарльза Милвертона. |
He's already confessed to being your partner, the Stuart Bloom to your Charles Milverton. |
Он уже признался, что он ваш напарник, Стюарт Блум вашего Чарльза Милвертона. |
Charles Dickens' immortal "Scrooge". |
Чарльза Диккенса - "Скряга". |
Our car belongs to a Charles Senarak. |
Автомобиль зарегистрирован на имя Чарльза Сенарака. |
And it's sad to think we thought that Charles had dodged that. |
И мне не по себе от мысли, что мы считали Чарльза уклонистом. |
Yes, and Charles in that state. |
Да, и Чарльза в таком вот состоянии. |
It is my great honor to present the medal of valor to Detective Charles Boyle... |
Для меня большая честь наградить медалью "За отвагу" детектива Чарльза Бойла... |
Sure, I'd love to see Charles get punched. |
Конечно, я бы хотела увидеть, как Чарльза бьют. |
It's a pity we have to wake up Charles at all. |
Какая жалость, что мы вообще должны будить Чарльза. |
This and the firing of Allen Dulles Richard Bissell and Gen. Charles Cabell. |
Это и еще увольнение Алена Далеса, Ричарда Висела и генерала Чарльза Кебела. |
In 1539, these crusading Knights persuaded Emperor Charles V to give them the island of Malta. |
В 1539 году эти рыцари-крестоносцы уговорили императора Чарльза пятого отдать им остров Мальта. |
I have painted cloths for Charles Keane. |
Я рисовал задники для Чарльза Кина. |
But I could see he was just like Charles. |
Но я сразу заметила, как он похож на Чарльза. |
That and a passionate love for Charles Dickens. |
Это и большая любовь к произведениям Чарльза Дикенса. |
I crossed Charles, he retaliated. |
Я переступила Чарльза, он ответил. |
I presume you've heard Charles's manifesto. |
Я полагаю, ты слышала манифест Чарльза. |
The novel I chose to address is Oliver Twist by Charles Dickens. |
Книгу, которую я выбрал для доклада - Оливер Твист Чарльза Дикенсона. |
I need you to reconsider signing the Charles Milk warrant, please. |
Пожалуйста, мне надо, чтобы вы пересмотрели подпись ордера на Чарльза Милка. |
Tommy Volker and the Charles Milk warrant. |
Томми Волкер и ордер Чарльза Милка. |
Charles Dickens' home in London where he lived with his wife Catherine and their children. |
Дом Чарльза Диккенса в Лондоне где он жил со своей женой Кэтрин и их детьми. |
But I want you to note his co-author: Charles Lindbergh. |
Но мне хотелось бы отметить его соавтора, Чарльза Линдберга. |