Charles Butler Jr. to hire my wife? |
Чарльза Батлера младшего нанять мою жену? |
Charles Ambrose. It's adjoining with yours. |
Чарльза Эмброуза, он рядом с твоим |
It's easy for the prosecution to paint someone like Charles Mahoney as a greedy, money-hungry monster out to protect his fortune. |
Обвинению проще всего выставить Чарльза Махони алчным, жадным до денег монстром, защищающим свое состояние. |
You said you were waiting at the office for Charles? |
Ты сказала, что ждала Чарльза в офисе? |
We need Sir Charles' authority, his help! |
Мы нуждаемся в помощи сэра Чарльза. |
Yes, I... Can you put Charles on? |
Да, я... можете позвать Чарльза? |
I guess that's okay, if you want to water down your Charles Boyle with a couple of ice cubes. |
Ничего страшного, если ты хочешь разбавить своего Чарльза Бойла парой кубиков льда. |
A panel of experts chaired by United States Attorney Charles Ruff on 4 August submitted a report to the Goldstone Commission recommending that a national peace-keeping service be established under multi-party civilian command. |
Группа экспертов под председательством американского юриста Чарльза Раффа представила 4 августа Комиссии Голдстоуна доклад, содержащий рекомендацию о создании национальной службы по поддержанию мира под многосторонним гражданским командованием. |
His Excellency, President Charles Ghankay Taylor on behalf of the |
президента Либерии Его Превосходительства Чарльза Ганкая Тейлора от имени |
Mr. Kasanda welcomed His Excellency Mr. Charles, Ambassador, Permanent Representative of Haiti to the United Nations Office at Geneva, to the meeting. |
Г-н Касанда приветствовал участие в заседании Его Превосходительства посла Чарльза, Постоянного представителя Гаити при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве. |
In this regard, I warmly welcome the appointment of Charles Konan Banny as Prime Minister of Côte d'Ivoire for the transition period and the formation of his Government. |
В связи с этим я искренне приветствую назначение Чарльза Конана Банни премьер-министром Кот-д'Ивуара на переходный период и формирование его правительства. |
To this end, NORI has already engaged international experts to review and contribute to NORI's environmental programme, including Craig Smith and Charles Morgan. |
С этой целью НОРИ уже пригласила международных экспертов для обзора и формирования своей экологической программы, включая Крега Смита и Чарльза Моргана. |
The briefing was given by the Secretariat with the assistance of technical experts, Dr. James Hein and Dr. Charles Morgan. |
Брифинг был проведен Секретариатом с помощью технических экспертов д-ра Джеймса Хайна и д-ра Чарльза Моргана. |
On 11 December, the Council was briefed by the Facilitator of the Burundi peace process and Minister for Defence of South Africa, Charles Nqakula. |
11 декабря Совет заслушал брифинг Посредника в бурундийском мирном процессе и министра обороны Южной Африки Чарльза Нкакулы. |
In May, President Thabo Mbeki of South Africa announced the appointment of the South African Safety and Security Minister, Charles Nqakula, as Facilitator for the talks. |
В мае президент Южной Африки Табо Мбеки объявил о назначении министра безопасности Южной Африки Чарльза Нкакулы посредником на переговорах. |
Charles Darwin hit upon a truly brilliant idea that elegantly explains all of life on earth, without any need to invoke the supernatural or the divine. |
Чарльза Дарвина осенила блестящая идея которая элегантно объясняет всю жизнь на Земле, без какой-либо необходимости воззвания к сверхъестественному или всевышнему. |
I thought it was a Charles Manson thing, but I think they've ruled that out. |
Я думала, это дело рук Чарльза Менсона, но думаю, его вычеркнули. |
If we do not understand the works of its greatest author, Charles Dickens? |
Если мы не понимаем произведения ее великого писателя, Чарльза Диккенса? |
They pulled a body out of the river and found Charles' wallet. |
Они выловили в реке тело, и обнаружили бумажник Чарльза |
And you'll never speak of Charles to anyone? |
Прошу ни с кем Чарльза не обсуждать. |
The remaining major case before the Special Court, Prosecutor v. Charles Ghankay Taylor, is now in its final phase. |
Последнее крупное дело, которое в настоящее время рассматривает Специальный суд, - Обвинитель против Чарльза Ганкея Тейлора - находится на заключительной стадии. |
She was dining with Wayne Kaneshiro at the time and could not have shot Charles, Soto or Nauer. |
В то время она обедала с Уэйном Канеширо и не могла стрелять в Чарльза, Сото или Науэра. |
I said get me Sir Charles Portland at once! |
! Я сказал: немедленно дайте мне сэра Чарльза! |
Peter Dooley has a hump like the one Charles Laughton had... in The Hunchback of Notre Dame. |
У Питера Дули был горб, как у Чарльза Нотора в фильме "Горбун из Нотр-Дама". |
Somebody came by looking for Charles? |
Кто-то приходил сюда и искал Чарльза? |