The Paris police sent me Charles' effects about a week ago money clip, passport. |
Оу, ну, Парижская полиция выслала мне вещи Чарльза около недели назад - зажим для денег, паспорт. |
Don't take my word for it. Let's ask an actor portraying Charles Darwin. |
Если вы мне не верите, давайте спросим мнение актера в гриме Чарльза Дарвина. |
Pull the phone records on Christine Von Marburg... (Exhales) and Charles Symington. |
Подними телефонные записи Кристины Фон Марбург... (Выдыхает) и Чарльза Саймингтона. |
'David Copperfield' by Charles Dickens. |
"Дэвид Коперфильд" от Чарльза Диккенса. |
Mr. Charles Pike, Your Ladyship. |
От мистера Чарльза Пайка, миледи. |
Family also meant a lot to Charles Manson. |
Для Чарльза Мэнсона семья тоже много значила. |
Come on. I know Charles Hoyt better than anybody. |
Да ладно, я знаю Чарльза Хойта лучше всех. |
But I want you to note his co-author: Charles Lindbergh. |
Но мне хотелось бы отметить его соавтора, Чарльза Линдберга. |
In the West, Charles Darwin's theories suffered no less egregious distortions at the hands of supposed Darwinian acolytes. |
На Западе, теории Чарльза Дарвина претерпели не менее серьезные искажения, сделанные руками предполагаемых сторонников его учения. |
He was an influence on other artists including Charles Fraser, William Dunlap and John Wesley Jarvis. |
Своим творчеством оказал влияние на других художников, включая Чарльза Фрезера, Уильяма Данлэпа и Джона Джарвиса. |
I, Joanie, take you, Charles as my lawful husband. |
Я, Джони, беру тебя, Чарльза, в законные мужья. |
The design process for Charles and Ray never ended in manufacturing. |
Для Чарльза и Рэй процесс дизайна никогда не заканчивался на его производстве. |
So early on, I heard of Charles Darwin. |
В довольно раннем возрасте я услышал про Чарльза Дарвина. |
Ask Charles Saatchi about great art. |
Спросите Чарльза Саатчи о великих произведениях. |
Conover was born in Chicago, the son of Charles Hopkins Conover and his wife Delia Louise Boardman. |
Родился в Чикаго в семье Чарльза Хопкинса Коновера и его супруги Делии Луизы Боардман. |
He was the eldest son of Charles Brodrick, Archbishop of Cashel, fourth son of the third Viscount. |
Он был старшим сыном Чарльза Бродрика, архиепископа Кашела, четвертого сына З-го виконта Мидлтона. |
He is the great-grandson of the Hon. William Charles Ellis, second son of the second Baron Seaford. |
Он является правнуком достопочтенного Уильяма Чарльза Эллиса, второго сына 2-го барона Сифорда. |
Oral history interviews on ERA 1103, Charles Babbage Institute, University of Minnesota. |
Записи устных интервью по истории ERA/UNIVAC 1103 на сайте Института Чарльза Бэббиджа, Миннесотский Университет. |
21 December - Presidential Election won by Charles de Gaulle. |
19 июля - президентские выборы в Либерии кончаются победой Чарльза Тэйлора. |
In 1799, she sailed to the Mediterranean as part of a squadron under Sir Charles Cotton. |
В 1799 году Dragon был отправлен в Средиземное море чтобы присоединиться к эскадре под командованием сэра Чарльза Коттона. |
The Duke also fathered an illegitimate son, Charles FitzRoy-Scudamore. |
Герцог был также отцом незаконнорождённого сына - Чарльза ФицРоя-Скудамора. |
The fjord was named in September 1871 during the Polaris expedition by Charles Francis Hall. |
Пролив был назван в ходе полярной экспедиции 1871 года под руководством Чарльза Франсиса Холла. |
He married Lady Catherine Seymour, daughter of Charles Seymour, 6th Duke of Somerset. |
Он женился на леди Кэтрин Сеймур, дочери Чарльза Сеймура, 6-го герцога Сомерсета. |
Oral history interview with Richard M. Bloch at Charles Babbage Institute, University of Minnesota, Minneapolis. |
Устное интервью с Richard M. Bloch - Институт Чарльза Бэббиджа, University of Minnesota, Minneapolis. |
The episode is a contemporary adaption of Sir Arthur Conan Doyle's short story "The Adventure of Charles Augustus Milverton". |
Эпизод является современной адаптацией рассказа сэра Артура Конан Дойла «Конец Чарльза Огастеса Милвертона». |