Английский - русский
Перевод слова Changing
Вариант перевода Меняется

Примеры в контексте "Changing - Меняется"

Примеры: Changing - Меняется
The first thing that changed - and is still changing - is the velocity of change itself. В первую очередь изменилась - и до сих пор меняется - сама скорость изменений.
Parents' attitudes are changing, but slowly. Отношение родителей меняется, но достаточно медленно.
While the majority of Indians still live in rural areas, this, too, is changing fast. И хотя большинство индийцев все еще живут в сельской местности, здесь ситуация тоже стремительно меняется.
Much is changing, and there is little time to adapt. Многое меняется и на адаптацию остается мало времени.
But the next president will need to recognize that the nature of leadership also is changing. Но следующему президенту нужно будет признать, что природа руководства тоже меняется.
It is a BY Draconis variable changing brightness slightly, probably from starspots, with a period of 33.695 days. Это переменная звезда типа ВУ Дракона, её яркость немного меняется, вероятно из-за звёздных пятен с периодом 33,7 дней.
Well basically that means that this protein is changing from the sensitive cell to the resistant cell. А это означает, что данный белок меняется от чувствительных клеток к устойчивым.
And the obvious thing that's changing is its size. И очевидной вещью, которая меняется, является размер.
Things are changing, but it will take time. Что-то меняется, но нужно время.
But things are also changing at a very rapid pace. Но ситуация также меняется в очень быстром темпе.
One big clue we have is that the universe is changing with time. У нас есть одна большая подсказка - вселенная меняется со временем.
So first, we know that the voice is changing dramatically over the course of development. Во-первых, мы знаем, что голос радикально меняется в процессе развития.
Not quite like amber, they're a deeper tint, changing with the light. Это не янтарь, это более глубокий оттенок, он меняется от света.
No, she's changing in other ways, too. Нет, она меняется и в других отношениях.
He's like the wind - Always changing. Он как ветер... постоянно меняется.
Meanwhile, the nature of the basic consuming unit - the household - is also changing rapidly. Тем временем, природа основной потребительской единицы, т.е. семьи, также стремительно меняется.
Both men recognized that wars were changing markedly and that the British Army needed to adapt. Оба они понимали, что война меняется, и британской армии нужно к ней приспосабливаться.
I know, but the situation's changing. Я знаю, просто ситуация меняется.
Look, guys, the world is changing. Слушайте, пацаны, мир меняется.
The world is changing so rapidly and we with it. Мир так быстро меняется, и мы вместе с ним.
The world changing, like sand sifting between your fingertips. Мир меняется как песок, утекающий сквозь пальцы.
But I suppose our world is changing. Но я полагаю, наш мир меняется.
This is like the whole world is changing and we're just so tiny. Такое чувство, будто весь мир меняется, а мы настолько крошечные.
I don't like how things are changing. Мне не нравится, как все меняется.
I mean, the story is changing dramatically every time he tells it. Его рассказ раз от раза кардинально меняется.