Английский - русский
Перевод слова Changing
Вариант перевода Меняется

Примеры в контексте "Changing - Меняется"

Примеры: Changing - Меняется
In a world that is changing at breakneck speed, we need multilateral institutions that can respond to new developments. В мире, который меняется столь стремительно, необходимо создать многосторонние институты, способные реагировать на новое развитие ситуации.
However, the abundant case law cited in the report and its annex 8 showed that things were changing. Однако обильная судебная практика, цитируемая в докладе и в приложении 8 к нему, свидетельствует о том, что ситуация меняется.
The patterns of migratory flows of labour are changing. Меняется структура миграционных потоков рабочей силы.
The world outside this building is changing with an ever greater speed. Мир за пределами этого здания все более стремительно меняется.
Land development practices have been continuously changing over the last 50 years. За последние 50 лет практика освоения земель постоянно меняется.
The climate is changing under our own eyes, and drinking water is increasingly contaminated or scarce. Климат меняется на глазах, наша питьевая вода становится все более загрязненной или ее не хватает.
Just as Europe's ethnic makeup has been changing, so have its laws. По мере того как меняется этнический расклад в Европе, меняются и ее законы.
But the picture is changing with the rapid growth of China's military expenditures. Но картина меняется с быстрым ростом оборонных расходов Китая.
That structure is changing, driven by new developments in world markets, trade imbalances and the quest for food security. Под влиянием новых изменений на мировых рынках, несбалансированности торговли и стремления к обеспечению продовольственной безопасности эта структура меняется.
Fortunately, there are signs that the general state of mind that helped spawn the crisis is changing. К счастью, есть признаки того, что общее умонастроение, которое помогло распространиться кризису, сейчас меняется.
That seems to be changing now. Теперь это, похоже, меняется.
Public opinion in Lithuania on nuclear power is changing as well. В Литве также меняется и общественное мнение в отношении ядерной энергетики.
Markets were continuously changing, owing to a variety of factors, such as shifts in market structure and currency fluctuations. Рыночная конъюнктура постоянно меняется под влиянием целого ряда факторов, включая изменения в структуре рынков и колебания обменных курсов.
The profile of the refugees identified as being in need of resettlement is changing. Меняется состав беженцев, отнесенных к числу лиц, нуждающихся в переселении.
Regrettably, with the passage of time this attitude is showing signs of changing. К сожалению, с течением времени появляются признаки того, что это отношение меняется.
But today the overall picture is changing rapidly. Но сегодня общая картина быстро меняется.
The demographics of the homeless are changing. Меняется также демографическая картина бездомного населения.
The peace process was a dynamic one, and the territorial scope of autonomy was continually changing. Процесс мирного урегулирования является динамичным, а территориальный охват автономии непрерывно меняется.
All these factors are changing the relative importance of different economic determinants of FDI location. Под влиянием этих изменений меняется и роль различных экономических факторов, определяющих географию ПИИ.
But today South-East Asia's luck is changing, and an atmosphere of peace, stability and cooperation for development prevails. Но сегодня ситуация в Юго-Восточной Азии меняется к лучшему, и формируется атмосфера мира, стабильности и сотрудничества в целях развития.
The number of subsequent roll-outs keeps changing and might be different at the time of the publication of this report. Число последующих внедрений постоянно меняется и на момент опубликования настоящего доклада может быть другим.
Indeed, mentalities, I believe, are changing as regards road safety. В действительности, я считаю, что отношение к безопасности дорожного движения меняется.
In Costa Rica, this is now changing. Теперь такая практика в Коста-Рике меняется.
The world outside these walls is changing rapidly, and we have to keep pace. Мир за пределами этих стен стремительно меняется, и мы не должны отставать.
Nicaragua is changing, and important steps have been taken to ensure its citizens a better and safer future. Никарагуа меняется, и были предприняты важные шаги к обеспечению лучшего и более безопасного будущего для ее граждан.