Английский - русский
Перевод слова Changing
Вариант перевода Меняется

Примеры в контексте "Changing - Меняется"

Примеры: Changing - Меняется
That nations have come so closely together to fight terrorism shows how the world is changing. То, что страны так тесно объединились для борьбы с терроризмом, показывает, что мир меняется.
As can be seen from what is happening in Kabul today, the military situation in Afghanistan is changing rapidly. Как видно из происходящих сегодня в Кабуле событий, военная ситуация в Афганистане быстро меняется.
The situation in Afghanistan is changing rapidly but nevertheless remains complicated, seriously threatening international peace and security. Ситуация в Афганистане быстро меняется, но при этом остается сложной, серьезно угрожая международному миру и безопасности.
Clearly, mentalities were changing, although it would be long process. Мировоззрение явно меняется, хотя этот процесс будет длительным.
Such events remind us that the world is changing dramatically. Подобные события служат напоминанием о том, что мир кардинально меняется.
The labour market is changing rapidly. Ситуация на рынке труда стремительно меняется.
That is changing, but it is a slow process. Но все меняется, но это медленный процесс.
The agricultural scene is gradually changing with the introduction of cooperatives, foreign investment, farmer formalization, and the construction of collection and distribution centers. Однако сельскохозяйственная сфера постепенно меняется с введением кооперативов, иностранных инвестиций, формализацией фермеров и строительства центров сбора и распределения.
Not only is everything changing, but all is flux. «Всё не просто меняется, но всё есть поток.
The works of this period differed more restrained palette, changing their mood. Произведения этого периода отличает более сдержанная гамма, меняется их настроение.
At the same time, peasant life and culture was changing constantly. В то же время постоянно меняется крестьянский быт и культура.
The doctrine and ministry of the church is changing. В церквях меняется доктрина и служение.
The situation in the market is changing constantly, and the product may become unwanted if its release is delayed. Обстановка на рынке постоянно меняется и продукт может стать ненужным, если отложить его выпуск.
Just look in these days to understand that something is changing in the climate of our country. Достаточно взглянуть в эти дни понять, что что-то меняется климат нашей страны.
It should be especially noted that considerable change of the dollar force occurs when the value of DFP is changing suddenly. Стоит особо отметить, что значительные изменения в силе доллара происходят, когда значение DFP меняется скачком.
If it is constant in magnitude and changing in direction with the velocity, we get a circular motion. Если оно постоянно по величине и меняется вместе с направлением скорости, то мы имеем круговое движение.
The Soviet national basketball team is changing the head coach. У мужской сборной СССР по баскетболу меняется главный тренер.
This has been changing with Calgary already surpassing Montreal in terms of percentage of visible minorities. Это положение дел меняется, потому что Калгари уже опередил Монреаль в процентном отношении видимых меньшинств.
The technology landscape is constantly changing, and we are always responding to meet our user's needs. Технология landscape постоянно меняется, и мы всегда отвечаем на запросы, чтобы удовлетворить потребности наших пользователей.
Sheffield is changing rapidly as new projects regenerate some of the more run-down parts of the city. Шеффилд быстро меняется благодаря новым проектам обновления некоторых из захудалых частей города.
They outpace time and change the world, because they are changing themselves. Он опережает время, изменяет мир, потому что меняется сам.
It lets multiple individuals and organizations not only share a single version of the truth, but a truth that is dynamic and constantly changing. Это позволяет нескольким людям и организациям не только делиться единой версией, но моделью, которая динамична и постоянно меняется.
This, however, is changing due to the high rate of urbanization and deforestation for agricultural purposes. Эта ситуация, однако, меняется из-за высоких темпов урбанизации и вырубки лесов в сельскохозяйственных целях.
Advertising content you ask us, changing every day, in costume will evolve tails introduced a modern image. Рекламное содержание не спрашивайте нас меняется каждый день, в костюме будет развиваться хвосты представил современный образ.
Concept of an informal conference for internet specialists of Blogcamp - planned to be changed to Spot, is changing. Концепция неформальной конференции для интернет-специалистов Blogcamp, которую планировалось переименовать в Spot, меняется.