He wondered whether the Committee was again changing its practice. |
Ему хотелось бы знать, не меняет ли Комитет вновь свою практику. |
The joint AMISOM-national army offensive is changing the political landscape of Somalia. |
Совместное наступление АМИСОМ и национальной армии меняет политический ландшафт в Сомали. |
Same sniper keeps changing position, hitting us from that construction site. |
Снайпер постоянно меняет позицию, стреляя по нам с той стройки. |
The world today is constantly changing its reference points. |
Современный мир отличается тем, что постоянно меняет свои ориентиры. |
He is also changing his to an iron door. |
Он тоже меняет свою дверь на железную. |
Even as we speak Alec is changing the course of history whether he knows it or not. |
Даже пока мы говорим, Алек меняет ход истории, осознает он это или нет. |
It's like I'm just a hermit crab changing shells. |
Я просто краб, который меняет ракушку. |
Guy's changing the victims' mailing addresses over the phone, then requesting replacement cards. |
Парень меняет почтовые адреса жертв по телефону, а потом запрашивает у банка новые карточки. |
The target, Mrs. Florrick, is changing her numbers. |
Цель, миссис Флоррик, меняет телефоны. |
He keeps changing the place and time of the meeting. |
Постоянно меняет место и время встречи. |
He's highly skilled at changing his appearance and taking on new identities. |
Он мастерски меняет внешность и становится другим человеком. |
You're the one changing everything. |
Ты тут один, кто все меняет. |
He's even changing some diapers now, so... |
Даже подгузники теперь меняет, так что... |
That is changing the way we create our organizations, we do our government policy and we live our lives. |
Это меняет способы создания наших организаций, исполнения политики правительства и нашего существования. |
A torrent of peer-to-peer social networks and real-time technologies, fundamentally changing the way we behave. |
Поток пиринговых социальных сетей и технологий реального времени фундаментально меняет наше поведение. |
And that is radically changing the interaction we have as humans with the environment out there. |
Это радикально меняет взаимодействие людей с окружающей средой. |
He's probably scratching the VIN and changing the plates right now. |
Наверное, он сейчас соскребает номер кузова и меняет номер. |
I think the Mark is changing you. |
Я думаю, Метка меняет тебя. |
I mean, we can never find darken rahl Because he's always changing his location. |
Мы можем никогда не найти Даркена Рала, потому что он вечно меняет своё местоположение. |
Everything they say about a baby changing your life is true. |
Все, что говорят о том, что ребенок меняет твою жизнь - правда. |
If someone starts using heavy-duty crypto and changing their security protocol, you know you've touched a nerve. |
Если кто-то использует мощный шифр и меняет настройки безопасности можно понять, что вы задели за живое. |
Manny keeps changing my cell phone ring. |
Мэнни опять меняет звонки на моём телефоне. |
It is changing the geography of the world ICT industry, similar to what happened with manufacturing decades ago. |
Он меняет географию мировой отрасли ИКТ так же, как это произошло с обрабатывающей промышленностью несколько десятилетий назад. |
The law provides income compensation in case of her changing her job. |
Законом предусматривается компенсация доходов в том случае, если она меняет работу. |
Okay, I'll admit it: this therapy is changing my life. |
Хорошо, я признаю это: эта терапия меняет мою жизнь. |