Английский - русский
Перевод слова Changing
Вариант перевода Меняется

Примеры в контексте "Changing - Меняется"

Примеры: Changing - Меняется
And if you're one of those people, I would ask that you reconsider, because things are changing. И если вы - один из них, я прошу вас подумать, потому что многое меняется.
They have an informed opinion, but it's changing so quickly that even the experts don't know exactly what's going on. Эксперты делают выводы на основе известных им фактов, но интернет меняется так быстро, что даже эксперты не владеют полной картиной происходящего.
Language is not stagnant, but is constantly changing. Прошлое не просто меняется, оно меняется непрерывно.
Most people in the crowds were aware that America was going in the wrong direction, that things were changing for the worse. Большинству людей в толпе было известно, что Америка идет в неправильном направлении, что ситуация меняется к худшему.
Add to that the new super-power you exhibited when you saved me... and it's obvious your body is changing radically. Прибавь это к новым сверх-силам, проявившимся, когда ты спас меня... и станет очевидным, что твое тело разительно меняется.
Now, Bolivar has an heir in Hugo Chávez, and the Latin American political landscape is changing at breakneck speed under his inspiration and leadership. Сегодня наследником Боливара является Хьюго Чавез, и политический ландшафт Латинской Америки меняется с поразительной быстротой под его влиянием и руководством.
Let's face it, my body's changing and I'll never be the same gymnast I was. Давайте признаем, мое тело меняется и я никогда не буду той гимнасткой, которой была.
The luck is changing, Game is different almost everyday Удача переменилась, Игра меняется каждый день
Diabatic process: Rapidly changing conditions prevent the system from adapting its configuration during the process, hence the spatial probability density remains unchanged. Диабатический процесс: Быстрое изменение условий не позволяет системе изменить свою конфигурацию за время процесса, поэтому пространственное распределение плотности вероятности не меняется.
Their economies were dependent not only on the inherited economic structures, which were changing, but also on the vulnerability of the subregion to natural disasters. Помимо того, что экономическое развитие этих стран зависит от доставшейся им в наследство структуры хозяйства, которая постепенно меняется, на нем также сказывается уязвимость субрегиона в плане стихийных бедствий.
You said, "Medicine is constantly changing." Вы сказали: "Медицина постоянно меняется."
It's changing without... without any warning. Все меняется без... без предупреждения.
People are always a combination of the two, and that combination is constantly changing. Это всегда сочетание обоих состояний, и это сочетание постоянно меняется.
Why isn't even changing the uniform being considered? Почему даже не меняется равномерная рассматривается?
It was planned Preparation of "Cordon Bleu" chicken, But the plan seems to be changing. Мы планировали приготовить куриные эскалопы кордон блю, но, похоже, план меняется.
When the world is changing so fast, it makes us yearn for the old ways when life seemed simpler. Когда мир меняется так быстро, что мы начинаем тосковать по старым временам, когда жизнь казалась проще.
But the picture is changing, and we are seeing that there are new key players coming onto the scene. Но картина меняется, и мы видим, что на сцену выходят новые ключевые игроки.
So it's really a fascinating time in the history of family, because it's changing so fast. Так что грядут захватывающие времена в истории развития семьи, которая меняется так быстро.
I... things are changing, I'm expanding by the second, and Maggie's moving to London. Я... все меняется, я жду второго, и Мэгги переезжает в Лондон.
Since the seasons changing' an' all. Погода меняется, и все такое.
But now that the Rock is changing, Но сейчас, когда "Рок" меняется
It's always bending, always changing. Все всегда искажается, всегда меняется.
It would also be important to include a section on how the Committee saw its role changing and expanding as it adapted to new conditions. Важно также включить в документ раздел с информацией о том, как меняется и расширяется роль Комитета по мере изменения условий.
The world is changing, and I believe it is time for the United Nations to change with it. Мир меняется и, на мой взгляд, пора Организации Объединенных Наций меняться вместе с миром.
This attitude will change, and is changing, as Governments realize that prevention is usually less costly than clean-up and as trade is seen to favour countries with higher environmental standards. Такая позиция изменится и уже меняется, поскольку правительства сознают, что профилактические меры, как правило, сопряжены с меньшими затратами, чем мероприятия по очистке, а торговля, как показывает практика, развивается в пользу стран с более высокими экологическими стандартами.