Английский - русский
Перевод слова Changing
Вариант перевода Меняется

Примеры в контексте "Changing - Меняется"

Примеры: Changing - Меняется
I can feel my mood changing. Я уже чувствую, как меняется мое настроение.
She was talking about things changing. Она говорила о том, что всё меняется.
The environment of international aid was changing rapidly. Обстановка, в которой происходит оказание международной помощи, быстро меняется.
Even the recent earthquake in Sichuan revealed how Chinese politics are changing. Даже недавнее землетрясение в Сычуань показало, как меняется политика Китая. Было разрешено фотографировать.
This means the future that we saw is changing. Это значит, что будующее, которое мы видели, меняется.
Recent evidence suggests that that perception is changing. Проявляющиеся в последнее время тенденции свидетельствуют о том, что положение в этой области меняется.
The new emphasis on education as a basic human right is changing the programming perspective. В связи с формированием нового видения образования как одного из основных прав человека меняется перспектива, касающаяся выработки программ.
However, this is slowly changing. Вместе с тем положение в этом вопросе понемногу меняется.
The analysis of abusive conduct is changing. ЗЗ. Методика анализа поведения, рассматриваемого в качестве злоупотребления, меняется.
In addition, our world is changing and becoming increasingly multipolar. Кроме того, наш мир меняется и становится все в большей степени многополярным.
The global climate is already changing, and will continue to do so. Глобальный климат уже меняется, и эти изменения продолжатся.
The world is changing rapidly in terms of environmental considerations, technological progress, and globalization, and the pace of change is accelerating. Мир быстро меняется с точки зрения экологических соображений, технологического прогресса и глобализации, и темпы этих изменений увеличиваются.
However, because the world is changing so rapidly, governments cannot afford to bet on specific technologies. Однако ввиду того, что мир меняется так быстро, правительства не могут позволить себе делать ставку на какие-то конкретные технологии.
The United Nations normative and operational work is also changing. Нормативная и оперативная деятельность Организации Объединенных Наций также меняется.
The role and nature of ODA is also changing as a result of the different development experiences of middle-income countries. В свете различного опыта в области развития стран со средним уровнем дохода также меняется роль и характер ОПР.
In recent years the development cooperation landscape has been changing. В последние годы ситуация в области сотрудничества в целях развития меняется.
ODA architecture was changing slightly, and international development institutions were aligning themselves accordingly. Архитектура ОПР слегка меняется, и международные учреждения в области развития подстраиваются под нее соответствующим образом.
However, there are signs that this may be changing. Вместе с тем есть признаки того, что эта ситуация, возможно, меняется.
There are distinct signs that the geographical distribution of FDI in least developed countries by source country is also changing. Есть явные признаки того, что географическое распределение ПИИ в наименее развитые страны в разбивке по странам-источникам также меняется.
The landscape of disaster risk is rapidly changing and becoming ever more dynamic. Общая картина риска бедствий быстро меняется и становится все более динамичной.
In recent years, the composition of foreign direct investment appears to be changing. В последние годы состав прямых иностранных инвестиций, как представляется, меняется.
People should understand that the world is changing. Люди должны понимать, что мир меняется.
The political and economic context of development cooperation was changing and the challenges to be met were ever more complex. Контекст политического и экономического сотрудничества в целях развития меняется, и проблемы, которые необходимо решать, становятся все более сложными.
The value of a target, which determines the level of permissible collateral damage, is constantly changing and depends on the moment in the conflict. Военное значение цели, которое определяет степень допустимого сопутствующего ущерба, постоянно меняется и зависит от момента в конфликте.
While the nature of the conflict is constantly changing, there remains no military solution. Хотя характер конфликта постоянно меняется, его невозможно разрешить военными средствами.