Английский - русский
Перевод слова Changing
Вариант перевода Меняется

Примеры в контексте "Changing - Меняется"

Примеры: Changing - Меняется
Each has also illustrated the need for UNHCR to adapt to a changing international political environment; an environment that - to be frank - is not changing to the good. Каждый из них также проиллюстрировал необходимость адаптации УВКБ к меняющемуся международному политическому окружению, которое, скажем откровенно, не меняется к лучшему.
It was also observed that the traditional role of the Commission was changing and would need to continue to be adapted to the challenges of the changing international environment. Было отмечено также, что традиционная роль Комиссии меняется и ее по-прежнему необходимо будет корректировать с учетом проблем, обусловленных изменением обстановки в мире.
Gender statistics provide the numbers and are the basis for the analysis to assess differences in the situations of women and men and how conditions are changing or not changing. Она дает количественную информацию, позволяющие анализировать различия в положении мужчин и женщин, а также следить за тем, меняется ли это положение или остается неизменным.
Changing technology, changing genes, and a changing mindset. Меняются технологии, меняется генофонд и меняется образ мышления.
Politics is not changing; government is changing. Политика не меняется, правительство меняется.
If the loading status is not changing, JavaScript may not be installed on your computer. Если состояние загрузки не меняется, это признак того, что на Вашем компьютере Javascript не установлен.
The world is changing though, and urbanization is a big driver of everything. Но мир меняется, и урбанизация - это большой двигатель всего.
Well, guess what? That's changing. И знаете что? Всё это меняется.
Real-world problems are often ambiguous and ill-defined and the context is always changing. Проблемы реального мира зачастую неоднозначны и плохо определены, контекст постоянно меняется.
But things are also changing at a very rapid pace. Но ситуация также меняется в очень быстром темпе.
But, unfortunately, it's not changing. Но, к сожалению, цвет не меняется.
Here, on this farm, the patterns are changing. Здесь, на этой ферме, климат меняется.
Colonialism, that has occupied our land for centuries, is continually changing its aspect. Колониализм, который много веков оккупировал нашу землю, меняется.
Nature is constantly changing, like the wind. Природа постоянно меняется, как и ветер.
Everything is changing, and it's simply too much. Всё меняется, и для меня это слишком.
Well, I don't know if you've noticed, but my idea of the perfect wedding keeps changing. Я не знаю, заметил ли ты, но мое представление идеальной свадьбы постоянно меняется.
I noticed the film world was changing. Я заметил, что мир кино меняется.
Your little body is changing, it's all good, believe me. Твое юное тело меняется, и это хорошо, поверь мне.
Everything is changing and I hate it. Всё меняется, и меня это бесит.
Everything is changing and it's simply too much. Всё меняется, и это просто перебор.
A lot may be changing, but some things will stay the same. Многое меняется, но некоторые вещи остаются неизменны.
It would explain why it keeps changing. Это объяснило бы, почему он меняется.
Secondly, we are changing how we view the ultimate goal of development. Во-вторых, меняется наше видение конечной цели развития.
This value is changing rapidly as more activities are being registered. Эта цифра быстро меняется по мере регистрации новых видов деятельности.
Until recently, it was not common to use real property as security in lending, but this is changing. До недавнего времени было не принято закладывать недвижимость в обеспечение кредитов, однако такая ситуация меняется.