| Business changing, you understand? | Бизнес меняется, понимаешь? |
| Is the world changing too fast? | Мир слишком быстро меняется? |
| My whole world is changing. | Весь мой мир меняется. |
| He's changing, Charlie. | Он меняется, Чарли. |
| Our world is changing, Delenn. | Наш мир меняется, Деленн. |
| Things are changing between us. | Между нами все меняется. |
| So, it's rapidly changing, highly diverse, chaotic, ambiguous, unpredictable. | Мир быстро меняется, крайне разнообразен, хаотичен, двусмыслен, непредсказуем. |
| This goes out, changing the form of things everywhere... | Вместе с ней меняется и всё окружающее. |
| During the war you were getting us all wound up about changing the world. | В войну ты нас всех раззадоривал тем, что мир меняется. |
| It's still changing patterns even among groups who know how to deal with the Internet well. | Он меняется даже для тех, кто уже давно работает с Интернетом. |
| However, as a consequence of the land titling process, this matrilineal inheritance pattern is slowly changing. | Однако в результате процесса распределения прав на владение землей этот порядок наследования по женской линии постепенно меняется. |
| Participant Lilli Vincenz remembered, It was clear that things were changing. | Участница пикета Лилли Винцента вспоминала: «Было понятно, что все меняется. |
| As the result primarily of human-caused emissions, our climate is changing. | Климат на нашей планете меняется вследствие главным образом выбросов, являющихся результатом человеческой деятельности. |
| My musical outlook is changing now.Two years ago I've been listening only to metal. | Сейчас у меня как раз тот момент в жизни, когда музыкальное мировоззрение меняется. Еще год-два назад я слушал исключительно метал. |
| People do still remember me as being 15, but it's slowly changing. | Зрители до сих пор помнят меня 15-летней девчонкой, но сейчас восприятия меня как актрисы и женщины медленно, но уверенно меняется. |
| The security landscape is constantly changing, and addressing that reality in a largely cost-shared system presents challenges. | Обстановка в плане безопасности постоянно меняется, и обеспечение учета этого фактора в рамках системы, в которой расходы в основном покрываются совместно, сопряжено с проблемами. |
| Technology in the subsectors is still changing, however, including with regard to the consideration of low-GWP alternatives. | Однако технология, применяемая в этих субсекторах, все же меняется, в частности в том, что касается возможности использования альтернатив с низким потенциалом глобального потепления. |
| And now I mainly write books about how the ocean is changing, and the ocean is certainly changing very rapidly. | Сейчас я в основном пишу книги о том, как меняется океан. |
| However, this is changing as urban populations grow rapidly and emerging countries develop and industrialize. | Однако в настоящее время эта тенденция меняется под воздействием стремительно развивающихся процессов роста городского населения и развития индустриализации стран с формирующейся рыночной экономикой. |
| The times are changing and the fashion is changing too. The new technologies help to build timber houses quickly and qualitatively. | Меняются временаб меняется и модаю Новые технологии позволяют строить рустиковые дома быстро и качественно. |
| These numbers show that, globally, the structure of the workforce has been changing. | На фоне уменьшения численности занятых, в экономике меняется и структура занятости населения. |
| The rhododendron flora of the ecoregion is quite varied, with species composition changing as one moves from west to east along the range. | Видовое разнообразие рододендронов достаточно широкое и меняется по мере следования вдоль хребта с запада на восток. |
| Historically, the list of roles that are considered to be breeches roles is constantly changing, depending on the tastes of the opera-going public. | В опере состав ролей, которые традиционно считают брючными, постоянно меняется в зависимости от вкусов публики. |
| It's constantly changing, because if you look at the top of this image, there's another desire path forming. | Он постоянно меняется, и если присмотреться к снимку, там видна формирующаяся новая «тропа». |
| When did that happen? I'm missing it, being a titan and mourning my hum, and here she is changing right before my eyes. | Я упустила это, будучи исполином, оплакивая мой гул, а она меняется прямо у меня перед носом. |