Английский - русский
Перевод слова Changing
Вариант перевода Меняется

Примеры в контексте "Changing - Меняется"

Примеры: Changing - Меняется
Itineraries, those are changing every couple minutes. Маршрут следования, он меняется каждую минуту.
We thought Psi Corps was run by the government but that's changing. Мы думали, что Пси корпус подчиняется правительству но всё меняется.
I... I think he's changing. Я... я думаю, он меняется.
But thanks to you, all of you, that message is changing. Но благодаря всем вам, это меняется.
I told him Ordell's changing the amount he's bringing in. Я сказал ему, Орделл меняется сумму, которую он привезет в -.
And things changing for me in Manhattan... Все меняется в моих отношениях с Манхэттеном...
She's changing it up, getting out of her comfort zone. Она так меняется, выбираясь из своей зоны комфорта.
I can see it by myself that the weather is changing. Я и сам прекрасно вижу, что меняется.
You know, that and the changing. Вы знаете, что и меняется.
It might be why she's changing and others aren't. Возможно из-за этого она меняется, а другие нет.
It just keeps changing and changing and changing. Оно всё меняется и меняется и меняется.
It's always changing, time is changing, the appreciation of typefaces is changing very much. Все меняется, время меняется, и понимание шрифтов очень сильно меняется.
Politics is not changing; government is changing. Политика не меняется, правительство меняется.
Different every day you go up and your line is changing, snow is changing. Каждый день ты идешь наверх, и твоя линия меняется, снег меняется.
In some countries this predominance is changing rapidly, while in others more slowly - but changing it is. В одних странах эта ситуация меняется стремительно, в других более медленно - но, все же меняется.
The international community faces a changing reality full of challenges. Обстановка в мире постоянно меняется, ставя перед международным сообществом все новые сложные задачи.
Even the same society changes over time in response to changing conditions. Даже одно и то же общество меняется с течением времени в ответ на изменяющиеся условия.
Given the changing profiles of NA women, their demand for services varies over time. В связи с изменением контингента новоприбывших женщин их спрос на услуги со временем меняется.
I love the idea that you have the character changing with the season. Мне нравится, что персонаж меняется в зависимости от времени года.
And that temperament is certainly going to change with changing times and changing beliefs. И темперамент, безусловно, меняется со временем и изменением убеждений.
We must face up to the inevitable: changing lifestyles, changing ways of communication and of satisfying needs. Мы должны признать один неумолимый факт - меняется образ жизни, меняются механизмы общения и удовлетворения потребностей.
Changing technology, changing genes, and a changing mindset. Меняются технологии, меняется генофонд и меняется образ мышления.
The nature of the epidemic in Thailand is changing, and we need to adapt and adjust ourselves to that changing nature. Характер этой эпидемии в Таиланде меняется, и нам нужно адаптироваться и приспосабливаться к этому меняющемуся характеру.
"The world is changing and international environmental governance reform must keep up with this changing context." «Мир меняется, и реформа международного экологического руководства должна идти в ногу с этими изменениями».
I feel like it's changing everything, like it's changing us. Я чувствую, что все меняется, оно меняет нас.