Английский - русский
Перевод слова Changing
Вариант перевода Меняется

Примеры в контексте "Changing - Меняется"

Примеры: Changing - Меняется
The pattern is changing, especially through the Africa-wide approach of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme. В настоящее время ситуация в этой области меняется, особенно благодаря «Панафриканскому подходу», разработанному в рамках Комплексной программы развития сельского хозяйства в Африке.
The attitude of women of childbearing age towards contraceptive methods has been changing. Меняется отношение женщин фертильного возраста к методам контрацепции.
It was stated that the situation is changing for the better, is more stable and predictable. Констатировано, что ситуация меняется в лучшую сторону, отличается большей стабильностью и предсказуемостью.
The situation may be changing slowly in some countries. В некоторых странах, однако, эта ситуация медленно меняется.
The manner in which solid waste was previously managed is gradually changing. Прежняя практика сбора и утилизации твердых отходов со временем меняется.
The population structure is changing, with increasing numbers of youth and elderly. Структура населения меняется в связи с увеличением числа молодежи и лиц пожилого возраста.
In practice, the situation varies, and is changing. На практике ситуация многообразна и к тому же меняется.
This deficit of concern may be changing slowly. Этот дефицит критического отношения, видимо, постепенно меняется.
However, that was gradually changing. Тем не менее ситуация постепенно меняется.
Generations are changing, attitudes are evolving and the aspirations of the young are different now. Сменяются поколения, меняется менталитет, да и устремления молодежи сейчас иные.
The world is changing, sometimes because of our own irresponsible actions. Мир меняется, и порой это происходит в результате наших собственных безответственных действий.
This has been changing in recent years. Однако эта ситуация в последние годы меняется.
There are some recent indications, however, that this situation may be changing. Вместе с тем в последнее время появились признаки, указывающие на то, что данная ситуация, возможно, меняется.
The dynamics of poverty were changing with its decline in rural areas and increase in urban areas. Динамика нищеты меняется, отражая ее снижение в сельских районах и рост в городских районах.
However, the situation was changing and women were now the main beneficiaries of cash transfer programmes and housing credit. Однако ситуация меняется, и женщины теперь являются основными бенефициарами программ денежных переводов и жилищного кредитования.
That situation is no longer acceptable, and is changing rapidly. Эта ситуация более неприемлема, и сейчас она быстро меняется.
The world was changing and so were the modalities of cooperation between UNHCR and IOM. Мир меняется, и меняются условия сотрудничества между УВКБ и МОМ.
Moreover, the agricultural situation in poor countries has been changing rapidly in recent years. Кроме того, в последние годы положение в сельском хозяйстве бедных стран быстро меняется.
That has been changing in recent years. В последние годы положение дел меняется.
The world is changing and, along with all those changes, new global challenges have arisen. Мир меняется, и все эти перемены сопровождаются новыми глобальными вызовами.
Pupils begin to understand how society has changed and is changing in the UK, Europe and the wider world. Ученики начинают понимать, как изменилось и меняется общество в Соединенном Королевстве, Европе и в мире в целом.
The attitude toward marriageable age for men and women is also changing gradually. Постепенно меняется отношение и к брачному возрасту мужчин и женщин.
Nevertheless, this state of affairs is gradually changing as the number of media outlets in regions and community radios are proliferating. Тем не менее это положение постепенно меняется с учетом роста количества СМИ в регионах и общинных радиостанций.
The character of armed conflict is constantly changing, and new challenges, such as terrorism, arise. Характер вооруженного конфликта постоянно меняется, и возникают новые проблемы, такие как терроризм.
The world situation is rapidly changing because of the financial and economic crisis. Обстановка в мире быстро меняется в связи с финансово-экономическим кризисом.