He proposed changing the first sentence accordingly. |
В этой связи он предлагает изменить соответствующим образом первую фразу пункта. |
And your big dreams of changing the world. |
И твои грандиозные мечты о том, как изменить мир. |
The first step towards changing our to eliminate this difference between us. |
Первый шаг на пути к тому, что бы изменить наш статус - устранить это различие между нами. |
Government has been conducting gender trainings to assist in changing attitudes and gender stereotypes. |
Правительство проводит семинары по гендерной проблематике с тем, чтобы помочь изменить сложившееся в обществе отношение и гендерные стереотипы. |
The wizards prepare powders of poisonous plants capable of changing people suddenly. |
Там колдуны готовят из ядовитых растений порошки, способные в один миг изменить человека. |
We propose changing the heading to: General definitions. |
Заголовок предлагается изменить следующим образом: Общие положения определения. |
The value-centred approach is capable of changing the complex social dynamics that form the breeding grounds for gender inequality and violence against women and girls. |
Подход, основанный на общечеловеческих ценностях, способен изменить сложную динамику социальных отношений, которая формирует благоприятную среду для гендерного неравенства и насилия в отношении женщин и девочек. |
The International Health Awareness Network is committed to changing those statistics, making what may seem impossible possible. |
Международная сеть оповещения по проблемам здравоохранения стремится изменить эту статистику, сделав возможным то, что может показаться невозможным. |
JS15 recommended changing the current labor law to comply with the international conventions and the 2014 Constitution. |
Авторы СП15 рекомендовали Египту изменить действующее трудовое законодательство для его приведения в соответствие с международными конвенциями и Конституцией 2014 года. |
Information, education and communication aimed at changing behaviour |
распространение информации, обучение и постоянные контакты с целью изменить поведенческие привычки. |
During the current administration, the Government has been implementing measures conducive to changing earlier attitudes. |
В период работы нынешней администрации правительство Сальвадора осуществляет меры, позволяющие изменить подобное положение дел. |
Don't go getting delusions about changing people's lives, Nurse Wilson. |
Не заблуждайтесь, что сможете изменить чью-то жизнь, сестра Вилсон. |
The coffee guy and I... blackmailed him into changing his vote for the abstinence-only bill. |
Кофейный парень и я... шантажом заставили его изменить голос в законе о воздержании. |
And I'm changing this place, man. |
И я стараюсь изменить этот мир. |
We thought about changing the bylaws, but the lawyer said it wouldn't hold. |
Хотели изменить устав, но юристы сказали, что изменения не пройдут. |
Well, changing a pattern of behaviour, it's difficult, Adam. |
Ну, изменить образ жизни - это сложно, Адам. |
Bridget Kelly was one day away from changing all of that. |
Бриджет Келли остался сделать шаг, чтобы изменить это. |
Trust me, changing the future isn't as easy as you think. |
Поверь, изменить будущее не так просто. |
But changing the will was his idea, not mine. |
Но изменить завещание было его идеей, не моей. |
But hunger has a way of changing one's mind. |
Но, голод способен изменить мировоззрение. |
Thought you said you didn't believe in changing the past. |
Ты вроде не верил, что можно изменить прошлое. |
Our version of changing the world turned into blowing up pipelines using pipe bombs. |
Наш способ изменить мир обернулся во подрывы трубопроводов самодельными бомбами. |
I was thinking of changing the style of the show. |
Во-первых, я думал изменить стиль шоу. |
These are people who believe that they are individually capable of changing the world. |
Это люди, которые верят, что они в одиночку могут изменить мир. |
That's why we're changing the perception of insects. |
Вот почему мы хотим изменить восприятие насекомых. |