You can't blame other people for what you've done, Coakley. |
Ты не можешь винить других за то, что сделал, Кокли. |
Can't blame him for going A little weak in the knees. weak. |
Нельзя винить его за то, что он немного слабый в коленях. |
So I should not blame that inbred prince? |
Значит, я не должен винить этого рожденного в инцесте принца. |
You can't blame me for that. |
Ты не можешь винить меня за это. |
You know, you can't blame it on the injury. |
Знаешь, ты можешь винить в этом травмы. |
You will not see Lorenzo in court and you cannot blame him for that. |
Ты не увидишь Лоренцо в суде и не можешь винить его за это. |
We can't blame the man for everything. |
Мы не можем винить его за всё. |
I will not blame you for the bad decisions you make in my dreams. |
Я не буду винить тебя за неверные решения, принятые в моих снах. |
You can't blame me for doing a simple background check. |
Ты не можешь винить меня за простую проверку информации. |
In that way, he can blame the other Thomas for not putting them away. |
В этом случае, он может винить другого Томаса за то, что тот не убрал его сам. |
You think I would blame you? |
Ты думаешь, я буду винить тебя? |
You can't blame him for not doing it. |
Нельзя винить его за то, что он не стал выполнять трюк. |
After everything I put you through, no one would blame you. |
После всего, во что я тебя втянул, никто не будет винить тебя. |
You can't blame me for her abduction. |
Ты не можешь винить меня в ее похищении. |
You know you can't blame my father for... |
Ты не можешь винить моего отца... |
I don't blame you for being sore. |
Я не буду тебя винить, если ты зол на меня. |
Sorry. I can't blame you, though. |
Мне не в чем тебя винить. |
You can't blame yourself for this. |
Тебе не стоит себя за это винить. |
I don't blame him for, you know, going elsewhere. |
Я не могу винить его за то, что он ходит налево, так сказать. |
Don't blame me for the press blowing up that story. |
Не нужно винить меня за то, что пресса раздула эту историю. |
You know, I can't blame her for being weird though. |
Хотя, ты знаешь, я не могу винить ее за странность. |
He cannot blame society... for the action of an impulsive and undisciplined keeper. |
Он не может винить общество за действия импульсивных и недисциплинированных охранников. |
And honestly, I can't really blame him. |
И если честно, я не могу винить его. |
Can we really blame the stove? |
Можем ли мы в самом деле винить плиту? |
Well, can't blame an Ash for tryin'. |
Ну, нельзя винить Эша за попытку. |