Английский - русский
Перевод слова Blame
Вариант перевода Винить

Примеры в контексте "Blame - Винить"

Примеры: Blame - Винить
Because I didn't like you enough... and I always knew you would blame me if you lost, because that's what you always did. Ты недостаточно мне нравилась и я всегда знала, что ты будешь винить меня, если проиграем, потому что ты делала так всегда.
If Dean and leanne were to stand up right now and scream those awful words of hate, could we blame them? Если Дин и Леанн встанут сейчас и прокричат эти ужасные слова ненависти, сможем ли мы их винить?
No, it is not your fault, don't blame yourself Нет, не стоит винить себя.
Look. You don't have to like me, Miller, and you can blame me all you want for what my people are doing, but I'm trying to make things right. Слушай, ты не обязан любить меня, Миллер, и ты можешь сколько угодно винить меня в том, что делают мои люди, но я стараюсь исправить это.
Well, you can't blame him for that, now, can you? Ну, ты же не можешь его в этом винить, не так ли?
Well, you can't blame me for being concerned about my favorite niece, now, can you? Ты не можешь винить меня за то, что я волнуюсь за свою любимую племянницу, верно?
Look, given the way that you're reacting right now, Can you really blame me for doing that? Слушай, учитывая, как ты сейчас реагируешь, можешь ли ты действительно винить меня в этом?
I can't feel my feet, and for once, I can't blame Alaia or Giuseppe. Я не чувствую своих ног, и только сейчас, я не могу винить в этом Алаю или Джузеппе
I shouldn't blame him; I should be grateful; I wouldn't be alive without him; that I was impossible from the day I was born, and maybe that's why my mother went nuts. Я не должна винить его; должна быть благодарна; я бы не выжила без него; я была невыносимой со дня своего рождения, и, может быть, поэтому моя мама свихнулась.
You can certainly blame me for the fact that you have a life, but after that what are you going to do with it? Можешь справедливо винить меня в том, что ты жива, но кроме этого, что ты ещё собираешься делать?
Who could blame them if they struggled for the values cherished by and spoken about by all the peoples of the world? Как можно винить их в том, что они борются за ценности, которые дороги всем народам мира, - ценности, о которых они говорят?
I could blame Dorrit, or I could let go of my anger and still find a way to hold on to my mother and to the purse. я могла винить Доррит или отпустить свой гнев и найти способ сохранить маму и сумку.
Jackson's grandmother just showed up, which is very strange, considering that he's out sulking in the bayou, not that I can really blame him, considering Бабушка Джексона просто объявилась, Что очень странно, учитывая то, что Он ушел дуться, к реке за что я не могу винить его, учитывая что
Blame should go to the phenomenon of "securitization." In the past, banks kept loans and mortgages on their books, retaining the credit risk. Винить нужно феноменон "секьюритизации". В прошлом банки хранили ссуды и ипотеки в своих бухгалтерских книгах, помня о кредитном риске.
Blame belongs one place, and you and I both know where. И ты, и я знаем, кого на самом деле надо винить.
LOOK, DON'T BLAME LINDSAY. Слушайте, не нужно винить Линдси.
AND I WOULDN'T BLAME HIM. И я не смогу винить его за это.
I CAN'T REALLY BLAME HIM. И я не могу винить его.
Come on, you can't blame all of this on me, can you? Ты же не можешь во всем этом винить меня.
Can one blame the management of those banks, or do we have to acknowledge that they do not have the power to make those loans, because of the resistance and opposition of the United States Government? Стоит ли винить руководство этих банков или приходится признать, что они безвластны и не могут предоставить эти займы из-за сопротивления и противодействия правительства Соединенных Штатов Америки?
Who can blame us? Но кто может винить нас? Вселенная такая большая.
You mustn't blame him. ! - Ты не должен винить его.
You shouldn't blame yourself. В общем, ты не должен винить себя.
Would you blame her? Ну а вы бы стали ее винить?
Can you blame them? Ты можешь винить их в этом?