When they start shooting people, I can blame them. |
Когда они начинают стрелять в людей, тогда да, я могу их винить. |
Don't you dare blame me for this. |
Не смей винить меня в этом. |
Cant blame your parents for wanting the best, though. |
Не могу винить твоих предков, они хотят, чтобы было как лучше. |
I know he won't blame you. |
Я знаю, он не будет винить вас. |
Mrs. Jackson, you can't blame yourself. |
Миссис Джексон, не надо себя винить. |
Well, you can't blame Dermot and Maria for wanting to move out. |
Нельзя винить Дэрмота и Марию за желание съехать. |
We can't blame ourselves, honey. |
Мы не должны винить себя, милая. |
Look, I couldn't blame him for getting involved with someone else. |
Послушайте, я не могла винить его, если бы он, встречался с кем-либо еще. |
I just wanted to tell her that she should blame me. |
Мне хотелось ей сказать, что она должна винить меня. |
You can't blame yourself for something you had no control over. |
Ты не можешь винить себя в том, что не мог контролировать. |
Sorry, Captain, but you can't blame a hologram for being curious. |
Простите, капитан, но нельзя винить голограмму за ее любопытство. |
We can't blame the police for maintaining order. |
Мы не можем их винить за поддержание порядка. |
Don't blame me because you can't do your job. |
Не стоит винить меня в том, что вы не можете делать свою работу. |
I can't really blame him. |
Не могу его в этом винить. |
Don't blame me for that. |
Не надо винить в этом меня. |
After what he's been through, I can't blame him. |
После всего, через что он прошел, я не могу винить его. |
I don't blame her for laying low. |
Нельзя винить ее за то, что она легла на дно. |
Well, you mustn't blame yourself for being an imperfect spy. |
Тебе не стоит себя винить в том, что ты неидеальный шпион. |
You can't blame me for what the Zurka twins did. |
Нельзя винить меня, за то, что сделали близнецы Зурка. |
Seeking to distance herself from the life of Captain Jack, can hardly blame her. |
Сохраняла дистанцию с капитаном Джеком, и её трудно винить. |
But I don't believe she'd blame you for what happened. |
Но я не верю, что она стала бы винить вас за то, что случилось. |
Even if it is JD, she won't blame you. |
Даже если это Джей Ди, она не станет тебя винить. |
And you can't blame Zoe, either. |
И ты также не должен винить Зои. |
Can't blame yourself for holding out for hope. |
Нельзя винить себя за то, что ты надеялся. |
After the couple days that we had, can't blame a girl for wanting to get home. |
В свете последних дней нельзя винить девочку за желание вернуться домой. |