Английский - русский
Перевод слова Blame
Вариант перевода Винить

Примеры в контексте "Blame - Винить"

Примеры: Blame - Винить
But just so you know, I'd never blame the other woman. Но, к твоему сведению, я никогда не стану винить другую женщину.
There's plenty of blame to go around, Snow. Тут много кого можно винить, Сноу.
No, you must not take any blame. Нет, вы не должны винить себя.
There is no blame attached to anyone but myself. Во всем этом некого винить кроме меня.
Well... I can't say I blame her. К слову, не могу ее в этом винить.
You can't blame yourself for this. Вы не можете винить себя в случившемся.
Smells a little fishy, but can't blame you for that. Рыбой попахивает, но я за это вас не могу винить.
Something goes wrong, you blame me. Можешь винить меня, но что-то не так.
Don't blame you for spending extra time down here. Тебя нельзя винить за желание провести здесь больше времени.
I wouldn't blame anyone for getting out while you can. Я не буду винить никого, кто улетит отсюда, пока может.
Well, we could blame the deregulated economics of the Thatcher-Reagan years. Мы можем винить разболтанную экономику эпохи Тэтчер-Рейгана.
Now really, commissioner, you can't blame the Starfleet. Полноте, комиссар, нельзя винить Звездный флот.
You cannot blame me for your lie, Celia. Ты не можешь винить меня в своей лжи, Селия.
I just don't see how you can blame the Kinoshimobe for protecting its habitat. Не понимаю, как можно винить киношимоби за то, что он защищает природу.
Well, I don't blame her. Тебе не за что её винить.
Well, you can't blame me for the housing market. Ты не можешь винить меня за цены на коммунальные услуги.
You know, can't blame you. Ну знаешь, не могу тебя винить.
And... you can never really blame a cowboy for hating a fence. Нельзя винить ковбоя в том, что он ненавидит забор.
You can't blame us for thinking that the kid would be a problem. Ты не можешь винить нас за мысль о том, что ребенок может стать проблемой.
The sitter was 't blame me. Сиделка опаздывала, не надо винить меня.
I wouldn't even blame her. Я бы не стала ее винить.
You can't blame me for not just killing people. Ты не можешь винить меня за то, что я никого не убил.
You can't possibly blame poor old tris. Вы не можете винить в этом бедного Триса.
I can't say I blame him. Не могу винить его в этом.
I suppose I can't blame you. Я не могу вас в этом винить.