You can't blame him for hedging his bets. |
Ты не можешь обвинять его в том, что он пытается подстраховать свой бизнес. |
Don't blame me for making you leave. |
Хватит вам обвинять меня в том, что я вас выгоняю. |
No one could hardly blame you for doing something like this. |
Кто смог бы обвинять вас, если бы вы сделали что-то вроде этого. |
And we can't blame Brandon for what happened with Dani. |
И мы не можем обвинять Брэндона в том, что случилось с Дэни. |
And they will all blame each other for the lack of powder. |
И все они будут обвинять друг друга в недостатке пороха. |
But I can hardly blame the young lady for... |
Но как я могу обвинять девушку в... |
People just love playing the blame game. |
Люди просто обожают обвинять друг друга. |
You can't blame me for a truth this complicated. |
Вы не можете обвинять меня в том, что так сложно обнаружить правду. |
Listen, you can't blame them for being curious. |
Послушайте, нельзя их обвинять за любопытство. |
In fairness, you can't blame me. |
Во имя справедливости, ты не можешь обвинять меня. |
He can have affairs, ruin a marriage, lie, cheat, deceive and we can't blame him. |
Он может заводить романы, разрушать брак, обманывать и мы не можем обвинять его. |
Or her babe, and all of France will blame me. |
Или ее ребенок и вся Франция будут обвинять меня. |
Can't blame her on that one. |
Не могу ее обвинять за это... |
I'm just saying, is that no one would blame you... if you stopped being so perfect. |
Я только хочу сказать, что никто не будет тебя обвинять, если ты перестанешь быть такой паинькой. |
You can't blame them for wanting you to be safe. |
Нельзя обвинять, что она тревожится за твою безопасность. |
Can't blame him, considering the circumstances. |
Не могу обвинять его, учитывая обстоятельства. |
Councilman, you can't blame Batman for what happened to Chuckie Sol. |
Простите, господин советник, но вы не можете обвинять Бэтмэна в том, что случилось с Чаки Солом. |
I knew only one thing, blame. |
Я знал только одно - обвинять. |
And I'm not going to let anybody blame you for anything. |
И я не позволю никому и ни в чём тебя обвинять. |
I mean, can you blame her? |
Я имею ввиду, можешь ли ты обвинять ее? |
My job is not to lay blame, but to rule out every possibility. |
Моя работа не обвинять, а искать истину. |
You cannot blame me for your finger, too. |
Ты не можешь обвинять меня и в этом тоже. |
We should not blame the General Assembly for ineffectiveness and redundancy on issues that only Member States can resolve. |
Не следует обвинять Генеральную Ассамблею в неэффективности и дублировании в вопросах, которые могут решить только государства-члены. |
I can't blame Tom for that. |
Я не могу обвинять Тома в этом. |
Well, sir, you can blame me. |
Да, сэр, можете обвинять меня. |