Английский - русский
Перевод слова Blame
Вариант перевода Винить

Примеры в контексте "Blame - Винить"

Примеры: Blame - Винить
If anything, it may mean she'll just blame you. Что бы это ни значило, она будет винить тебя.
Richard Castle, don't you dare blame yourself. Ричард Касл, не смей винить себя.
Nobody should blame Eco-front or any of their people for what I did. Не стоит винить Эко-фронт и его участников в том, что я сделала.
You can't blame a girl for trying. Ну, ты не можешь винить девочку за попытку.
"I am sure you will blame yourself" "Я уверена, что ты будешь винить себя"
I can't blame her for not trusting me. Я не могу винить её, из-за того что она не доверяет мне.
Don't you dare blame this on me. Как ты смеешь винить в этом меня.
Look, don't blame me for the failures of the last regime. Слушай, не нужно винить меня за провалы прошлого режима.
The cook can't blame his ingredients if he doesn't like how they taste together. Повар не может винить ингредиенты, если ему не нравится их вкусовое сочетание.
So you can't really blame Angel for wanting to be like her. Ты не можешь винить Ангела за то, что она хочет быть похожей на нее.
And you may blame only yourself for that. И вы можете винить за это только себя саму.
The bobbleheads will blame savannah, they will blame you, And they will blame me. Китайские болванчики будут винить Саванну, они будут винить тебя, и они будут винить меня.
So, you can blame me, you can blame Chet. Можешь винить меня, можешь винить Чета.
You can hate me for lying; you can blame Oliver for Sara, you can even blame me. Ты можешь ненавидеть меня за вранье, ты можешь винить Оливера за Сару, ты даже можешь винить меня.
Then you blame everything but yourself. Тогда ты будешь винить всех, но не себя.
But you can and should blame yourself for impeding our investigation. Но вы можете и должны себя винить за то, что мешаете следствию.
Can't blame them for putting some bullets in you. Ты не можешь винить их за то, что они всадили в тебя несколько пуль.
Guess I can't blame them. Ну, не могу их в этом винить.
We should leave before they blame us again or... Нужно убраться отсюда, пока они не стали винить нас снова.
You can't blame it all on Micky. Вы не можете во всём винить Микки.
You can't always blame everything on your genes. Ты не можешь всегда и во всём винить свои гены.
Okay, let's not blame her for anything, fine. Хорошо, не будем во всем винить ее.
Can't say I blame you. Не могу тебя винить за это.
Colin lives in Sydney, of course, so I can hardly blame him. Ну и конечно, Колин живёт в Сиднее, так что вряд ли его можно винить за это.
but, baby, you can't blame me но, милая, ты не можешь винить в этом меня