| If anything, it may mean she'll just blame you. | Что бы это ни значило, она будет винить тебя. |
| Richard Castle, don't you dare blame yourself. | Ричард Касл, не смей винить себя. |
| Nobody should blame Eco-front or any of their people for what I did. | Не стоит винить Эко-фронт и его участников в том, что я сделала. |
| You can't blame a girl for trying. | Ну, ты не можешь винить девочку за попытку. |
| "I am sure you will blame yourself" | "Я уверена, что ты будешь винить себя" |
| I can't blame her for not trusting me. | Я не могу винить её, из-за того что она не доверяет мне. |
| Don't you dare blame this on me. | Как ты смеешь винить в этом меня. |
| Look, don't blame me for the failures of the last regime. | Слушай, не нужно винить меня за провалы прошлого режима. |
| The cook can't blame his ingredients if he doesn't like how they taste together. | Повар не может винить ингредиенты, если ему не нравится их вкусовое сочетание. |
| So you can't really blame Angel for wanting to be like her. | Ты не можешь винить Ангела за то, что она хочет быть похожей на нее. |
| And you may blame only yourself for that. | И вы можете винить за это только себя саму. |
| The bobbleheads will blame savannah, they will blame you, And they will blame me. | Китайские болванчики будут винить Саванну, они будут винить тебя, и они будут винить меня. |
| So, you can blame me, you can blame Chet. | Можешь винить меня, можешь винить Чета. |
| You can hate me for lying; you can blame Oliver for Sara, you can even blame me. | Ты можешь ненавидеть меня за вранье, ты можешь винить Оливера за Сару, ты даже можешь винить меня. |
| Then you blame everything but yourself. | Тогда ты будешь винить всех, но не себя. |
| But you can and should blame yourself for impeding our investigation. | Но вы можете и должны себя винить за то, что мешаете следствию. |
| Can't blame them for putting some bullets in you. | Ты не можешь винить их за то, что они всадили в тебя несколько пуль. |
| Guess I can't blame them. | Ну, не могу их в этом винить. |
| We should leave before they blame us again or... | Нужно убраться отсюда, пока они не стали винить нас снова. |
| You can't blame it all on Micky. | Вы не можете во всём винить Микки. |
| You can't always blame everything on your genes. | Ты не можешь всегда и во всём винить свои гены. |
| Okay, let's not blame her for anything, fine. | Хорошо, не будем во всем винить ее. |
| Can't say I blame you. | Не могу тебя винить за это. |
| Colin lives in Sydney, of course, so I can hardly blame him. | Ну и конечно, Колин живёт в Сиднее, так что вряд ли его можно винить за это. |
| but, baby, you can't blame me | но, милая, ты не можешь винить в этом меня |