Английский - русский
Перевод слова Blame
Вариант перевода Винить

Примеры в контексте "Blame - Винить"

Примеры: Blame - Винить
I would never resent another woman for that and place blame on her. Я бы никогда не стала обижаться на другую женщину из-за этого и винить ее.
You can't blame them for wanting to live in the present. Нельзя винить их за то, что они спешат жить.
Everything is right and we can't blame anyone. Все правильно и нельзя винить никого.
So don't you dare blame him for any of this. Так что не смейте винить его в чем-то из этого.
You can't always blame the toilet, Mike. Ты не сможешь всегда винить туалет, Майк.
We can't really blame him for trying to find the truth. Мы и вправду не можем винить его за попытки узнать правду.
You were trapped in one of those cocoons, no-one can blame you for wanting out. Вы были заключены в том коконе, кто ж будет винить вас, что вы хотели выбраться из него.
You can not blame me, since worth 60 billion $. Ты не вправе винить меня, как-никак целых 60 биллионов.
No one would blame you if you wanted a head start. Никто не будет тебя винить, если ты захочешь немного форы.
You can't take all the blame. Ты не можешь во всем винить себя.
It's hard when you blame yourself for everything that happened. Это очень тяжело - винить себя за все, что произошло.
And one cannot blame him for the infirmity those years have brought. И его нельзя винить в немощи, которую ему принесли эти годы.
I wouldn't blame you if you did. Не стал бы тебя винить, если бы ты сделала это.
Don't you dare blame Kendal for this, Jack. Не смей винить Кендала в этом, Джек.
You can't blame Kara for the actions of her father. Ты не можешь винить Кару за то, что сделал ее отец.
Now, I can only blame myself. Теперь я могу винить только себя.
She can't blame the king, so it's all my doing. Она не может винить короля, так что крайний - я.
And I wouldn't blame her. И я не стану ее винить.
Can't really blame the kid for giving you up. Не могу винить его в том, что он выдал тебя.
It's just a name I can blame when I have to say no. Это просто название, я могу винить когда я должен сказать нет.
But Karl won't blame you, Neil. Но Карл не станет тебя винить.
I mean, you can't blame her, Mom. Ты не можешь ее винить, мам.
Can't blame the XO for his behavior. Не могу винить его за его поведение.
But you can't always blame yourself when you're not able to succeed. Но ты не можешь винить себя каждый раз, когда что-то не получается.
I can't blame you, really. Я не могу винить тебя, действительно.