| Not that I can blame her. | Но я не могу ее винить. |
| This sort of hypocrisy makes young people switch off, and you cannot really blame them. | В результате такого лицемерия молодежь замыкается в себе, и мы, собственно говоря, не можем винить ее в этом. |
| Meanwhile, the Bush Administration will blame the sinking economy, bad luck, and unintentional miscalculations for the vanished surplus. | Тем временем, администрация Буша будет винить в исчезновении профицита ослабевающую экономику, невезение и непреднамеренные ошибки в расчетах. |
| No one can blame America or say that America will reduce its contributions to the United Nations. | Никто не может винить Америку или заявлять, что Америка уменьшит свои взносы в Организацию Объединенных Наций. |
| We should not blame our barometers for bad weather. | Нам не следует винить в плохой погоде наши барометры. |
| Again, you can't really blame her. | Опять же, нельзя ее за это винить. |
| OK, I can't blame you for trying, I guess. | ОК, я не могу винить тебя за то, что попытался я угадать. |
| I can't blame your boyfriend for being jealous. | Я не могу винить вашего друга за его ревность. |
| I don't blame you if you want to run away from home. | Я не буду тебя винить, если ты уйдешь из дома. |
| You can't seriously blame yourself for being asleep, Mike. | Ты не можешь всерьез винить себя, что спал, Майк. |
| You can't blame yourself if one of your officers chooses to go rogue. | Вы не можете винить себя за то, что один из ваших офицеров выбрал не ту сторону. |
| Don't blame me for your limited imagination. | Не надо винить меня в своем ограниченном воображении. |
| We can't entirely blame the Musketeers. | Мы не можем полностью винить мушкетеров. |
| Well, they can't possibly blame Truck 81. | Они не могут винить в этом расчет 81. |
| I kissed her back, so you can't just blame Ashley. | Я поцеловал ее в ответ, ты не можешь винить в этом только Эшли. |
| And I don't know if I can blame them. | Не знаю, можно ли их винить. |
| Please do not give yourself any blame. | Пожалуйста, не вздумай себя винить. |
| I can't blame Mildred for wanting what's best for Henry. | Я не могу винить Милдред за то, что она хочет сделать лучше для Генри. |
| Well, I can't really blame him. | Не могу его за это винить. |
| Look, Mike, you can't blame yourself. | Слушай, Майк, ты не должен винить себя. |
| But she went back to George and I can't blame her for that. | Но она вернулась к Джорджу, и я не могу винить ее за это. |
| You can't blame Robin for this. | И ты не можешь винить в этом Робина. |
| Personally... I can't blame her. | Лично я... не могу ее винить. |
| Don't blame him, really. | Право, не стоит его винить. |
| Yes, well, I can't blame Martin for everything though. | Тем не менее, я не могу во всем винить Мартина. |