Английский - русский
Перевод слова Blame
Вариант перевода Винить

Примеры в контексте "Blame - Винить"

Примеры: Blame - Винить
And why I can't blame him when he eventually leaves. И поэтому я не буду винить его, если он когда-нибудь решит уйти.
No, he can't blame us. Тут он не может нас винить.
Maybe you shouldn't blame him. Ч ћожет, не стоит его винить.
Well, don't blame me for that. Ну, не стоит меня винить за это.
You can't blame yourself for this. Не надо себя винить за это.
Now you can't blame this one on me. Ты не можешь во всем винить меня.
You can't blame a man for trying. Нельзя винить человека в том, что он попытался.
You can't really blame him. Но нельзя его в этом винить.
Kendall, you can't blame this on me... Кендалл, ты не можешь винить во всём меня...
I've drawn this out for long enough, but you can hardly blame me. Я достаточно долго терпел, но меня с трудом можно за это винить.
Can't blame her for not telling the family, Viv. Не могу винить ее, что не сказал семьи, Вив.
You can't blame Velma for something her uncle did. Вы не можете винить Велму за поступки ее дяди.
Although given our mutual disdain, I can't blame you for the silent treatment. Хотя учитывая наше взаимное презрение, я не могу тебя винить за молчание.
In the circumstances, I cannot blame you for wishing it. В таких обстоятельствах, я не могу винить Вас за желание этого.
And I wouldn't blame him. И я не стала бы его винить.
You can't blame Nick for that. Ты не можешь за это его винить.
Even Miles can't blame Beethoven for the war. Даже Майлз не может винить Бетховена в войне.
Don't dare blame the sisters for this. Не смей винить сестер за это.
And can you blame him, really? И ты можешь винить его в это правда?
You don't blame the sheep for following the shepherd. Не будешь же винить овцу, которая пошла за Пастырем.
I could blame the Crusades, but I know it was my own weakness, my own sin. Я могу винить в этом крестовый поход но я знаю, это была моя собственная слабость, мой собственный грех.
James be quiet; can't blame anyone else anymore. Джеймс, спокойно; не нужно винить кого-то ещё.
Actually we can not solely blame them for all the negative behaviors that they had done. На самом деле мы не можем винить только их для всех негативного поведения, которые они сделали.
Can't blame a creature of lower intelligence for that. Нельзя винить создание ниже интеллектом за это.
He was always out of tune, but they blame the instrument. Он всегда был в ладу, но винить инструмент.