| And why I can't blame him when he eventually leaves. | И поэтому я не буду винить его, если он когда-нибудь решит уйти. |
| No, he can't blame us. | Тут он не может нас винить. |
| Maybe you shouldn't blame him. | Ч ћожет, не стоит его винить. |
| Well, don't blame me for that. | Ну, не стоит меня винить за это. |
| You can't blame yourself for this. | Не надо себя винить за это. |
| Now you can't blame this one on me. | Ты не можешь во всем винить меня. |
| You can't blame a man for trying. | Нельзя винить человека в том, что он попытался. |
| You can't really blame him. | Но нельзя его в этом винить. |
| Kendall, you can't blame this on me... | Кендалл, ты не можешь винить во всём меня... |
| I've drawn this out for long enough, but you can hardly blame me. | Я достаточно долго терпел, но меня с трудом можно за это винить. |
| Can't blame her for not telling the family, Viv. | Не могу винить ее, что не сказал семьи, Вив. |
| You can't blame Velma for something her uncle did. | Вы не можете винить Велму за поступки ее дяди. |
| Although given our mutual disdain, I can't blame you for the silent treatment. | Хотя учитывая наше взаимное презрение, я не могу тебя винить за молчание. |
| In the circumstances, I cannot blame you for wishing it. | В таких обстоятельствах, я не могу винить Вас за желание этого. |
| And I wouldn't blame him. | И я не стала бы его винить. |
| You can't blame Nick for that. | Ты не можешь за это его винить. |
| Even Miles can't blame Beethoven for the war. | Даже Майлз не может винить Бетховена в войне. |
| Don't dare blame the sisters for this. | Не смей винить сестер за это. |
| And can you blame him, really? | И ты можешь винить его в это правда? |
| You don't blame the sheep for following the shepherd. | Не будешь же винить овцу, которая пошла за Пастырем. |
| I could blame the Crusades, but I know it was my own weakness, my own sin. | Я могу винить в этом крестовый поход но я знаю, это была моя собственная слабость, мой собственный грех. |
| James be quiet; can't blame anyone else anymore. | Джеймс, спокойно; не нужно винить кого-то ещё. |
| Actually we can not solely blame them for all the negative behaviors that they had done. | На самом деле мы не можем винить только их для всех негативного поведения, которые они сделали. |
| Can't blame a creature of lower intelligence for that. | Нельзя винить создание ниже интеллектом за это. |
| He was always out of tune, but they blame the instrument. | Он всегда был в ладу, но винить инструмент. |