And why I can't blame him when he eventually leaves. |
И поэтому я не буду винить его, если он когда-нибудь решит уйти. |
No, he can't blame us. |
Тут он не может нас винить. |
Maybe you shouldn't blame him. |
Ч ћожет, не стоит его винить. |
Well, don't blame me for that. |
Ну, не стоит меня винить за это. |
You can't blame yourself for this. |
Не надо себя винить за это. |
Now you can't blame this one on me. |
Ты не можешь во всем винить меня. |
You can't blame a man for trying. |
Нельзя винить человека в том, что он попытался. |
You can't really blame him. |
Но нельзя его в этом винить. |
Kendall, you can't blame this on me... |
Кендалл, ты не можешь винить во всём меня... |
I've drawn this out for long enough, but you can hardly blame me. |
Я достаточно долго терпел, но меня с трудом можно за это винить. |
Can't blame her for not telling the family, Viv. |
Не могу винить ее, что не сказал семьи, Вив. |
You can't blame Velma for something her uncle did. |
Вы не можете винить Велму за поступки ее дяди. |
Although given our mutual disdain, I can't blame you for the silent treatment. |
Хотя учитывая наше взаимное презрение, я не могу тебя винить за молчание. |
In the circumstances, I cannot blame you for wishing it. |
В таких обстоятельствах, я не могу винить Вас за желание этого. |
And I wouldn't blame him. |
И я не стала бы его винить. |
You can't blame Nick for that. |
Ты не можешь за это его винить. |
Even Miles can't blame Beethoven for the war. |
Даже Майлз не может винить Бетховена в войне. |
Don't dare blame the sisters for this. |
Не смей винить сестер за это. |
And can you blame him, really? |
И ты можешь винить его в это правда? |
You don't blame the sheep for following the shepherd. |
Не будешь же винить овцу, которая пошла за Пастырем. |
I could blame the Crusades, but I know it was my own weakness, my own sin. |
Я могу винить в этом крестовый поход но я знаю, это была моя собственная слабость, мой собственный грех. |
James be quiet; can't blame anyone else anymore. |
Джеймс, спокойно; не нужно винить кого-то ещё. |
Actually we can not solely blame them for all the negative behaviors that they had done. |
На самом деле мы не можем винить только их для всех негативного поведения, которые они сделали. |
Can't blame a creature of lower intelligence for that. |
Нельзя винить создание ниже интеллектом за это. |
He was always out of tune, but they blame the instrument. |
Он всегда был в ладу, но винить инструмент. |