Don't feel that I'm placing blame. |
Не чувствуйте себя так, будто я Вас пытаюсь обвинить. |
We may simply blame the multilateral systems for the worsening situation. |
Мы можем просто обвинить многосторонние системы в том, что они лишь ухудшают ситуацию. |
You can't blame me for what Valerie did. |
Вы не можете обвинить меня в том, что сделала Валери. |
No, but I might blame the bartender. |
Нет, но я могу обвинить бармена. |
There's stuff in there that might help you blame the victims. |
Тут видно персонал, и это может помочь обвинить жертв. |
We can blame this on them. |
Мы можем обвинить их в этих убийствах. |
Everything that happens from here on out you can blame on Martin. |
Во всем, что сейчас произойдет, ты можешь обвинить Мартина. |
Murray has hundreds on his team, all of whom could blame Simon for the defeat. |
У Мюррея в команде сотни человек, которые могут обвинить Саймона в поражении. |
And I don't blame Billy or, or the client. |
И я не могу обвинить Билли, или клиента. |
It doesn't matter who else you try and blame. |
Не важно, кого вы еще попытаетесь обвинить. |
All she can do to fix it is blame us. |
Ей проще обвинить нас, чем разобраться с этим. |
Though it is something else I could blame on Bruce and the divorce. |
Зато будет что-то еще, в чем я смогу обвинить Брюса, не считая развода. |
Can you blame Sarah for wanting to talk? |
Ты можешь обвинить Сару в том, что она хотела всё рассказать? |
No one could blame that on me. |
Никто не может обвинить меня в этом. |
You know, Colonel, you can't blame General Hammond for confining us. |
Знаете, Полковник, вы не можете обвинить генерала Хэммонда в том что он удерживает нас. |
Well, sir, you can blame me. |
Тогда, сэр, можете обвинить меня. |
I can't blame my father for anything. |
Я не могу обвинить своего отца в чем-нибудь. |
Even politicians liked this theory, since they could blame the monetary straightjacket for some of their unfulfilled promises. |
Даже политикам понравилась эта теория, так как они могли обвинить монетарную смирительную рубашку в том, что некоторые из их обещаний не были выполнены. |
I can't blame him for that. |
И я не могу обвинить его в этом». |
It'll just give them something else to just blame on each other. |
Это будет еще один повод, в чем обвинить друг друга. |
No, somebody else might get the blame. |
Нет-нет, они могут обвинить кого-то другого. |
So they can blame their crazy mothers... for everything that went wrong. |
Таким образом, они могут обвинить своих чокнутых мамаш во всем плохом в их жизни. |
Well, like you said, just blame it on Rio. |
Ну, как ты сказал, просто обвинить в Рио. |
You can't blame me for anything Snixxx does. |
Вы не можете обвинить меня в том, что делала Сниксс. |
The worst part is I can't even blame my family for all this. |
Самое ужасное, что я даже не могу обвинить свою семью в этом. |