Английский - русский
Перевод слова Blame
Вариант перевода Винить

Примеры в контексте "Blame - Винить"

Примеры: Blame - Винить
You can't blame me for what you did! Вы не можете винить меня в том, что натворили!
I've drawn this out for long enough, but you can hardly blame me. Я заметил это достаточно давно, но ты вряд ли можешь винить меня.
Who can blame him, darling? Кто может винить его, дорогая?
I can't blame him for doing what evolution has equipped him to do. Я не могу винить его за то, что он делает предназначенное эволюцией.
[Fassbender] And we don't blame you for doing that. И мы не можем винить вас.
With that said, no one could blame you if you wanted to take a personal day. При этом никто не будет тебя винить за выходной.
Well, then I guess I can't say as I blame you. Тогда мне не в чем тебя винить.
but one mustn't blame the messenger... однако не стоит винить в этом посланника...
All I'm saying... is you can't tell people to go and then blame them for leaving. Я лишь хочу сказать... что нельзя говорить людям уйти, а потом винить их за это.
Right, but how can you possibly blame Kate for fighting for her sister? Да, но как ты можешь винить Кэйт за то что она сражалась за свою сестру?
but who can blame you for joining the race with Lana Но кто может винить тебя за то, что ты присоединилась к гонке Ланы.
Well, I'll miss you more than Lily, but you can't blame the kid. Ну, я буду скучать по тебе больше, чем Лили, но ты не можешь винить ребенка.
I mean, who can blame him? Хотя, кто может его винить?
He loved you full well, m'lady, and I cannot blame him for that. Он любил вас всем сердцем, миледи, и я не могу его за это винить.
Mom called last night and wanted to do what she always wants to do... blame you for everything. Вчера позвонила мама и хотела делать то, что она всегда хочет делать... винить тебя во всем.
That they are what they are, do not blame me. Они суть то, чем являются, и меня в этом винить не стоит.
Well, I mean, I can't blame the ice, to be honest. Если честно, я понимаю, что пытаться винить лед - бесполезно.
You can blame me for telling Cornell that you tried to kill Mom. Ты можешь винить меня в том, что я сказал, что ты пытался убить маму.
Not once does he blame your people. Я не хочу винить в этом вас.
Well, can you blame them? Можно ли их за это винить.
I wouldn't blame anyone if you decide - Не буду винить тех, кто решит...
You can't blame me for that? Как ты можешь винить меня в этом?
Mr. Chairman, Miranda and I will blame ourselves for not seeing the signs in Harper for the rest of our lives. Мистер Чейрмен, мы с Мирандой будем винить себя за то, что ничего подобного не замечали в Харпере до конца своих жизней.
And what she found terrified her, and nobody could blame her for that. Но то, что она нашла, ужаснуло её, и никто не может её за это винить.
I know things are a little rocky with you and Caleb but you can't blame Hanna. Я знаю, что у вас шаткие отношения с Калебом, но ты не можешь винить Ханну.