You can't blame me for what you did! |
Вы не можете винить меня в том, что натворили! |
I've drawn this out for long enough, but you can hardly blame me. |
Я заметил это достаточно давно, но ты вряд ли можешь винить меня. |
Who can blame him, darling? |
Кто может винить его, дорогая? |
I can't blame him for doing what evolution has equipped him to do. |
Я не могу винить его за то, что он делает предназначенное эволюцией. |
[Fassbender] And we don't blame you for doing that. |
И мы не можем винить вас. |
With that said, no one could blame you if you wanted to take a personal day. |
При этом никто не будет тебя винить за выходной. |
Well, then I guess I can't say as I blame you. |
Тогда мне не в чем тебя винить. |
but one mustn't blame the messenger... |
однако не стоит винить в этом посланника... |
All I'm saying... is you can't tell people to go and then blame them for leaving. |
Я лишь хочу сказать... что нельзя говорить людям уйти, а потом винить их за это. |
Right, but how can you possibly blame Kate for fighting for her sister? |
Да, но как ты можешь винить Кэйт за то что она сражалась за свою сестру? |
but who can blame you for joining the race with Lana |
Но кто может винить тебя за то, что ты присоединилась к гонке Ланы. |
Well, I'll miss you more than Lily, but you can't blame the kid. |
Ну, я буду скучать по тебе больше, чем Лили, но ты не можешь винить ребенка. |
I mean, who can blame him? |
Хотя, кто может его винить? |
He loved you full well, m'lady, and I cannot blame him for that. |
Он любил вас всем сердцем, миледи, и я не могу его за это винить. |
Mom called last night and wanted to do what she always wants to do... blame you for everything. |
Вчера позвонила мама и хотела делать то, что она всегда хочет делать... винить тебя во всем. |
That they are what they are, do not blame me. |
Они суть то, чем являются, и меня в этом винить не стоит. |
Well, I mean, I can't blame the ice, to be honest. |
Если честно, я понимаю, что пытаться винить лед - бесполезно. |
You can blame me for telling Cornell that you tried to kill Mom. |
Ты можешь винить меня в том, что я сказал, что ты пытался убить маму. |
Not once does he blame your people. |
Я не хочу винить в этом вас. |
Well, can you blame them? |
Можно ли их за это винить. |
I wouldn't blame anyone if you decide - |
Не буду винить тех, кто решит... |
You can't blame me for that? |
Как ты можешь винить меня в этом? |
Mr. Chairman, Miranda and I will blame ourselves for not seeing the signs in Harper for the rest of our lives. |
Мистер Чейрмен, мы с Мирандой будем винить себя за то, что ничего подобного не замечали в Харпере до конца своих жизней. |
And what she found terrified her, and nobody could blame her for that. |
Но то, что она нашла, ужаснуло её, и никто не может её за это винить. |
I know things are a little rocky with you and Caleb but you can't blame Hanna. |
Я знаю, что у вас шаткие отношения с Калебом, но ты не можешь винить Ханну. |